"ولكن ليس بعد الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ama artık değil
        
    • artık yok
        
    • artık değilim
        
    • Artık öyle değil
        
    Eskiden orada kart oynardık Ama artık değil. Open Subtitles لقد إعتدنا على لعب الورق هناك ولكن ليس بعد الآن
    Önceden öyleydi belki Ama artık değil. Biraz daha sadelikten hoşlanıyorum. Open Subtitles ربما كانت ولكن ليس بعد الآن أحب الأشياء الحميمية
    - Ama artık değil. Yoluma devam etmeye hazırım. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن أنا مستعد للتقدم إلى الامام
    Bir zamanlar vardı canım. Ama artık yok. Open Subtitles مرة واحدة، حبيبي الفقراء، ولكن ليس بعد الآن.
    Önceden öyleydim, artık değilim. Gitmeliyim. Open Subtitles من المفروض ذلك, ولكن ليس بعد الآن, يجب أن اذهب
    Kesin bir gözle bakardım hep bu aileye ama Artık öyle değil. Open Subtitles لطالما إعتبرتُ بأنَّ العائلة شئٌ لا يزول ولكن ليس بعد الآن إنَّهُ قادمٌ
    Belki bir atlamacıydı, Ama artık değil. Open Subtitles حسنا , ربما كان يقفز ولكن ليس بعد الآن
    Önceden ben de dürtülerime engel olmaya çalışırdım Ama artık değil. Open Subtitles اعتدت على مقاومة كل رغباتي، ولكن... ليس بعد الآن.
    Ama artık değil. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن.
    Ama artık değil. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن.
    Ama artık değil! Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Bunu çok istedim Ama artık değil. Open Subtitles ...أردت ذلك بشدة ، ولكن ليس بعد الآن
    Ama artık değil. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Ama artık değil Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Öyleydi. Ama artık yok. Open Subtitles لقد كانت سابقا, ولكن ليس بعد الآن,
    Aslanların annesi ve koruyucusu artık yok. Open Subtitles الأم وحامية الليوث , ولكن ليس بعد الآن.
    Bir zamanlar evliydim, ama artık değilim. Open Subtitles كنت متزوجا، ولكن ليس بعد الآن
    Öyleydim. Ama artık değilim. Open Subtitles لقد كنت , ولكن ليس بعد الآن.
    Artık öyle değil. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن
    Artık öyle değil. Open Subtitles ولكن ليس بعد الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more