"ولكن ليس من" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    • değil
        
    • fakat
        
    -Evet. Tamam, ama kızgın olduğumuzda oyuncakları parçalamak doğru değil. Open Subtitles حسنا، ولكن ليس من الجيد تمزيق الألعاب عندما نكون غاضبون
    Bu yıl çok para kazanmıştın ama emlak işinden değil Open Subtitles جمعت كثير من المال هذه السنة ولكن ليس من العقارات
    Aslında efendim, bakın numaraların üzerinde çizgi var ama altında yok. Open Subtitles فعلياً سيدي، لقد لاحظت الرقم من الأعلى ولكن ليس من الأسفل
    fakat hayalgücümüzün uydurduğu bütün korkular için hazırlık yapamayız. TED ولكن ليس من المحتمل الإستعداد لكل مخاوفنا تلك هي خيالتنا الملفقة.
    Anne, her şeyi bırakıp buraya geldiğin için çok minnettarım ama her şeyi senin yapman da pek adil değil. Open Subtitles أمي ، أنا أقدر ذلك حقا انك تركتى كل اشغالك لتاتى لى ولكن ليس من العدل ان تاخذى اجازة ايضا
    Başını biraz eğ, depresyondasın gibi ama çok da değilmişsin gibi. Open Subtitles الآن وضعت رأسك لأسفل وكأنك الاكتئاب قليلا، ولكن ليس من الاكتئاب.
    Galiba bir ya da iki kez gitmiştim, ama gitmeyeli yıllar oldu. Open Subtitles اظن انني كنت هناك لمرة او مرتين ولكن ليس من مدة طويلة
    Hany'nin hikâyesi bir trajedi, ama öyle sonlanmak zorunda değil. TED إن قصة هاني هي مأساة، ولكن ليس من الضروري أن تنتهي بهذه الطريقة.
    ama sonsuz doğrular, teoremler ve önemsiz varsayımlar arasındaki farkı bilmek her zaman kolay değildir. TED ولكن ليس من السهل دائما معرفة الفرق بين حقيقة خالدة و حدس عادي
    Somon da kendi yağmalamasına sahip ama bu kesinlikle balıkçılık nedeniyle olmadı. TED الآن السلمون يحدث له نهب، أيضا، ولكن ليس من الضروري حدوثه بواسطة الصيد،
    Kardeş Godwin,bir oğlum var. ama Edwin'den değil. Open Subtitles اخ جودين , انا حبلي بطفل ولكن ليس من ادوين
    ama en azından komisyonu kaybetmeseydiniz. Open Subtitles ولكن ليس من العدل ان تخسر عميلاً بسبب مشاعري الشخصيه
    İsterdim ama burada olmam benim için güvenli değil. Open Subtitles أودُّ ذلك، ولكن ليس من الأمان لي أن أكون هنا
    Basın için size yardımcı olmak isterdim, ama bu benim bölümüm değil. Open Subtitles أتمنى أن تساعدك مع الصحافة، ولكن ليس من إدارتي.
    Sizi öldürmemek için birçok gerekçem olabilir ama NASA'nın yerinizi kaybetmesi bunların arasında olamaz. Open Subtitles ربما توجد عدة أسباب تجعلنى لا أقتلك ولكن ليس من ضمن هذه الأسباب أن وكالة ناسا الفضائيه ستفشل فى العثور عليك
    Ve belliki Georgia'lı bir erkekle evlenmek normal, ancak Teksaslı bir saç kesimine sahip olmak değil. TED ويبدو انه من الملائم لها الزواج من شاب من جورجيا ولكن ليس من الملائم ان يكون الشعر من تكساس
    fakat tepeden kurumsal bir perspektifle değil, bir mülteci perspektifiyle. TED ولكن ليس من الأعلى إلى الأسفل من ناحية المنظور المؤسسي، بدلاً من وجهة نظر اللاجئين.
    fakat bugün neyin önemli olduğunu seçmek zorunda değiliz. TED ولكن ليس من الضروري أن نختار ما هو مهم الآن.
    fakat bundan önce orada radikal olup olmadı belli değil. Open Subtitles ولكن ليس من الواضح إن كان قد تم تجنيده هناك قبل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more