Belki öyle ama yine de Jerry alıcı, ben de vericiyim. | Open Subtitles | ربما ، ولكن مازال جيري هو الذي يأخذ وأنا التي تعطي |
Tüm oyuncuları anımsamayabilirsin ama yine de oyunu oynayabilirsin. | Open Subtitles | إسمع لعلك لا تتذكر جميع اللاعبين ولكن مازال بإمكانك ممارسة اللعبة |
Evet, ama yine de benim için yaptıkların çok hoştu ve buna minnetarım. | Open Subtitles | نعم ، ولكن مازال هذا شيئاً جيداً بالنسبة لى وانا أقدر هذا |
Roscoe ile ilgili düzeltemeyeceğim hatalar yaptım ama hala denemek için zamanım var. | Open Subtitles | لقد أخطأت مع روسكو كثيرا أخطاء لا يمكن تعديلها ولكن مازال بإمكاني إصلاحها |
- ama hala, içimden bir şey bana bunun doğru olduğunu söylüyor. | Open Subtitles | ولكن مازال هناك شىء داخلى يخبرنى أنهذاهو الشىءالصواب. |
Süper olmayabilirim Ama hâlâ yardımım dokunabilir. | Open Subtitles | قد لا اكون مميز ، ولكن مازال بإمكاني المساعدة |
Hisselerini sattı ama yine de pay almayı hak ettiğini iddia edebilir. | Open Subtitles | لقد قام ببيع حصته ولكن مازال بإمكانه المطالبة بأنّه مازال يستحق نصيباً من الربح |
Tiroid sorunum olduğunu biliyorsun ama yine de ağzına sıçabilirim. | Open Subtitles | تعلم أنّني مصاب بالدرقية ولكن مازال بإمكاني تحطيم رأسك |
ama yine de, doğru sizi gördüğüme şaşırmadım. | Open Subtitles | ولكن مازال هذا صحيح، لستٌ متفاجئًا برؤيتكَ. |
Ev teftişini geçtiniz. ama yine de üzerinizi aramak zorundayım. | Open Subtitles | لقد مررت من التفتيش المنزلي، ولكن مازال عليّ تفتيشك |
Beyler bu salgın yakında bitebilir... ama yine de yapmam gereken işler var. | Open Subtitles | يا سادة , هذا الجدري ربما اقترب من النهاية ولكن مازال امامي الكثير من العمل للقيام به |
Bir, temiz ve kuru görünüyor ama yine de duman çıkıyor. | Open Subtitles | واحد، تبدو نظيف وجاف، ولكن مازال يخرج منك دخانًا. |
Jesti kaptığımızı biliyorum ama yine de... | Open Subtitles | اعني أنني اعرف أن لدينا بادرة طيبة، ولكن مازال. |
- Zifiri karanlık olabilir ama yine de görebiliriz. - Görebilir miyiz efendim? | Open Subtitles | -قد تكون شديده الاظلام ولكن مازال يمكننا الرؤيه |
Yani, belki bildiğimiz anlamda pişmanlık olmayabilir, çünkü bilirsiniz, kendimizi sınarız ama yine de içimizdeki bir şey, çılgınca bir şey yapmaya popomuzdan ısıracağını bildiğimiz bir şey yapmaya karar verir. | Open Subtitles | أقصد , قد لا يكون ندم بالمعنى الحرفي كما تعرفون نحن نضع أنفسنا في ذلك الموقف ولكن مازال هناك شيء بداخلنا يقرر أن يقوم بشيء مجنون |
Eh, benden daha yeni yıkamışsınız. ama yine de dışarı çıkmalısınız. | Open Subtitles | هذا أفضل مني ولكن مازال عليك أن تخرجي |
Oturak kullanmayı çok iyi öğrendi ama hala kafasına geçirmek hoşuna gidiyor. | Open Subtitles | هو متدرب علي النونيه ولكن مازال يحب ارتضاء واحده علي رأسه |
Evet, bunun için minnettarım, ama hala bilinmeyen çok şey var. | Open Subtitles | أجل اقدر هذا ولكن مازال هناك اشياء كثيرة لا نعلمها |
ama hala mutlu yüzü geri kazanabilirsiniz. | Open Subtitles | ولكن مازال بإمكانكم إستعادة الوجه السعيد |
- Köleleri toplamaya filika indirdiler Yine de bu tarafa geliyorlar! | Open Subtitles | ماذا؟ إنه يترك زوارق لجمع العبيد، ولكن مازال قادم نحونا .. |
Biliyor musunuz, adeta pek çok dostu varmış gibi davranır, şampanyalı yemek partileri düzenler, fakat Yine de beyinsiz bir sarışını oynamasının çok iyi bir nedeni vardır, bilmem anlatabiliyor muyum? | Open Subtitles | انها تتصرف كما لو كانت من طبقة راقية بعمل حفلات العشاء, والشمبانيا, ولكن, مازال هناك اسباب منطقية |
Evet Ama hâlâ tabağında bir sürü güzel yemek var. | Open Subtitles | نعم ، ولكن مازال هناك الكثير من الطعام المُتبقي على صحنكَ |