| Taht uğruna öldürmeyi anlayabilirim. Ama bu çılgınlık. | Open Subtitles | يمكنني تفهم القتل لأجل العرش ولكن هذا جنون. |
| Sizin projenin bir kar-maliyet analizini yapmak istiyorum Aziz Patrick gününde Ama bu çılgınlık olurdu. | Open Subtitles | اريد تحليل للتكلفة والفائده لكامل... ولكن هذا جنون |
| Ama bu çılgınlık. | Open Subtitles | ولكن هذا جنون لن نحتاج للجدال ضدهم |
| Taht uğruna öldürmeyi anlayabilirim. Ama bu çılgınlık. | Open Subtitles | اتفهم القتل مِن أجل العرش ولكن هذا جنون |
| Biliyor musun asla bunu söyleyeceğimi düşünmemiştim ama bu delilik | Open Subtitles | تعلمين ، فإنني أبدأ لم أفكر بأنني سأسمع نفسي أقول هذا ، ولكن هذا جنون |
| Çok üzgünüm Ama bu çılgınlık. | Open Subtitles | اللعنة! أنا آسف للغاية، ولكن هذا جنون. |
| Ama bu çılgınlık, değil mi? | Open Subtitles | ولكن هذا جنون .. صحيح ؟ |
| Her yola gelirim ama bu delilik ama dostum! Üzerimize gelen gerçek paralı askerler var. | Open Subtitles | إنني معكم ، ولكن هذا جنون يارجل إنهم مرتزقة يتربصون بنا |
| Ben de onlara "ama bu delilik" dedigimde | TED | وكنت ساقول "ولكن هذا جنون" |
| ama bu delilik. | Open Subtitles | ولكن هذا جنون |