"ولكن ولا" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    ama hayatımda başka hiçbir yerde oradaki kadar eşsiz böcek türü görmedim. Open Subtitles ولكن ولا مرة في حياتي صادفت حشرات فريدة من نوعها كالتي هناك.
    ama hayatımda başka hiçbir yerde oradaki kadar eşsiz böcek türü görmedim. Open Subtitles ولكن ولا مرة في حياتي صادفت حشرات فريدة من نوعها كالتي هناك.
    Yedi tane karım var, ama henüz hiçbiri Rus değil. Open Subtitles تزوجت من سبعة نساء ولكن ولا وحدة منهن روسية.
    Başka konuşmacılar çıktı ama hiç birinde senin pazarlama deneyimin yok. Open Subtitles لقد احضرنا بعض السماعات الكبيره ولكن ولا واحده منها توازى خبرتك فى التسوق
    Evet ama hiçbiri komite karşısında ölüm fermanımı çıkarmayı senin kadar istemiyor. Open Subtitles اجل ولكن ولا واحد منهم يريد ان يقرأ النعى الخاص بى امام اللجنة بنفس مقدار رغبتك انت
    Bir sürü mektup yazdım ama hiç cevap gelmedi. Open Subtitles لقد تلقيت رسائل عديدة , ولكن ولا واحدة منها
    ama hiç bir fikir sonuçlanmıyordu ve aynı anda ülke harabeye dönüyordu. Open Subtitles ولكن ولا مسألة تم حلها وفي هذه الأثناء كانت كل البلاد تتساقط أنقاضا
    Bu çok eğlenceli ama bu sanki ben değilim. Open Subtitles ان الواقع يقول غير تقليدي ولكن ولا اعتقد انه هو لي
    Bir sürü mektup yazdım ama hiç cevap gelmedi. Open Subtitles لقد تلقيت رسائل عديدة , ولكن ولا واحدة منها
    Her türlü ağrı kesiciyi denedim ama hiç biri işe yaramadı. Open Subtitles لقد جربت جميع مسكنات الآلام بدون وصفة من الطبيب , ولكن ولا واحد منهم عمل
    Tüm güzel kadınlar servisimde ama hiçbiri bana bakmayacaktı. Open Subtitles كل هذه النساء الجميلات في موقعي ولكن ولا واحدة تنظر الي
    Tüm güzel kadınlar servisimde ama hiçbiri bana bakmayacaktı. Open Subtitles كل هذه النساء الجميلات في موقعي ولكن ولا واحدة تنظر الي
    ama hiçbiriniz gerçek romantik hakkındaki ilk şeyi bilmiyor. Open Subtitles ولكن ولا واحد منكم يعرف شيئا حول الرومانسية الحقيقية
    ama şakalarının hiçbiri ilkine denk olmayacak, değil mi? Open Subtitles ولكن ولا واحدة من نكتك سـ تُقارن بالأولى, أليس كذلك؟
    Son on yılda burada pek çok yazar ağırladık ama hiçbirinin partneri kendisinden daha ilgi çekici değildi. Open Subtitles أتى إلينا الكثير من الكُتّاب الكبار على مدى العقد الماضي ولكن, ولا واحد منهم كان لديه رفيق أكثر إثارة للاهتمام منه هو
    Çok iş arkadaşı oldu ama hiç gerçek arkadaşı olmamıştı. Open Subtitles الكثير من الزملاء في العمل ولكن ولا صديق ..
    Bencilce olabilir ama ister Oliver Hughes ister Ian Garrett olsun, hiçbir dosya senin sağ salim yanımda olmandan daha önemli değil. Open Subtitles ادعوني بـالأنانية ولكن ولا قضية, لا قضية غاريت أو اوليفر هيوز لا شي أهم من أن تكون هنا بأمان وعافية معي
    Cansız kadınlarla birkaç kez çıkmışlığım var ama gerçekten ölü değillerdi. Open Subtitles حسناً, لقد واعدت بعضاً من النساء الأشبهِ بالموتى ولكن ولا واحدةً منهن كانت ميتة
    "800 evin olabilir dostum ama hiçbiri yuvan değil. Open Subtitles ربما يكون لديك 800 منزلًا ولكن ولا واحدًا منها سترتاح فيه
    ama hiçbirimiz hiçbir şey söyleyemeden gidiverdik işte. Open Subtitles ولكن ولا أحد مِنّا كان يُمكن أنْ يرحل دون أنْ يقول شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more