"ولكن يجبُ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ama
        
    Ben bildiklerimi anlatacağım ama kısa sürede sokaklara beni geri almak lazım. Open Subtitles سأخبركما بما أعلم ولكن يجبُ عليكم إعادتي إلى الشارع بأسرعِ ما يمكن
    Ağzımdan tek kelime çıkmaz ama koyver gitsin, kardeşim. Open Subtitles . لن أتفوه بأي شيء ولكن يجبُ عليكَ تركُ هذه الأمور يا أخي
    ama şunu söylemeliyim ki, ben gerçekten özel biriyim. Open Subtitles ولكن يجبُ أن أخبركَ بأنني شخصٌ منعزل جداً
    ama sigorta konusunda emin olamadığımız bir personeli işten çıkararak kendimizi koruduğumuzu göstermeliyiz. Open Subtitles ولكن يجبُ ان نأمن أنفسنا , و ينبغي ان نقوم بإستبدال اي موضفين لسناواثقينمن امرهم.
    Sen yanlış bir şey yapmadın, ateşböceğim ama senden, sana söyleyeceğim hiçbir şeyi başkasına tekrar etmemeni istiyorum. Open Subtitles لم تفعليِ أي شيء خاطئ، يا صغيرتي. ولكن يجبُ علي أن أطلبَ منكِ أن لاتنقلي أي كلمة أطلعكِ عليها.
    Hiç düşündün mü, bilmiyorum ama bebeğini burada, enstitüde doğurmalısın. Open Subtitles لا أعلمُ إذا ماسبقَ لكِ التفكيرُ في الأمر، ولكن يجبُ عليكِ إنجابُ طفلكِ هنا، بالمؤسسة.
    Buna çaba harcıyorum ama gerçekleri göz ardı edemezsin. Open Subtitles ولكن يجبُ عليكَ أن تلقي نظرةً على الحقائق المسرودة أمامنا
    Evet, biliyorum, ama gitmem gerek. Open Subtitles ولكننّا وصلنا للتوِّ. أجل، أعلمُ ذلك، ولكن يجبُ أن أرحل.
    Anlaştık. ama senin bütün eğlenceli yanlarını bantlamama izin vereceksin. Open Subtitles موافق، ولكن يجبُ عليكِ أن تسمحي لي أن أعزل أجزائكِ الممتعة أنتِ أيضاً.
    ama şimdi silahı atmalısınız. Open Subtitles ولكن يجبُ عليكَ أن تلقي سلاحكَ أرضاً الآن
    ama siz ve İstihbarat Gözetleme Kurulu şunu anlamak zorunda: Open Subtitles ولكن يجبُ عليك وعلى اللجنة المشرفة بأن تفهما
    Tamam, elimizden geleni yapacağız, ama senin de bize yardım etmen gerekiyor. Open Subtitles حسناً سنبذلُ مافي وسعنا ولكن يجبُ عليكَـ أن تساعدنا أيضاً
    Seni buraya getirdim, ama bunu yalnız yapmalısın. Open Subtitles لقد أحضرتُكَـ ولكن يجبُ عليكَـ القيامَ بهذا لوحدِكـَ
    ama bırakın da sağlıkçılar işini yapsın. Open Subtitles ولكن يجبُ أن تسمحَ للأطباءِ بأداءِ عملِهم
    ama bana camdan yapılmışım gibi davranmayı bıraksanız artık. Open Subtitles ولكن يجبُ عليكما التوقفُ عن معاملتي وكأنَّني هشٌ
    Ne? "ama sanırım öncesinde birkaç şey konuşmamız lazım" Open Subtitles ولكن " يجبُ أن نتحدث عن بعض الأمور أولاً"
    - Evet, ama gerçekten işe dönmem gerekiyor. Open Subtitles أجل، ولكن يجبُ عليَّ استئناف عملي.
    ama sakinleşmen lazım. Open Subtitles حسناً, ولكن يجبُ أن تبقيْ ثابتة حسناً؟
    ama senin de teğmenine tertibat katında şefin eski eşiyle oynaşamayacağını söylemen gerekiyor. Open Subtitles ولكن يجبُ عليكِـ إخطارَ ملازِمَكـِ "بأنَّهُ لا يمكنهُ مواعدةُ طليقةِ "قائدهِ
    Pardon ama buna bakmam gerek. Open Subtitles آسِفٌ, ولكن يجبُ أن أجيبَ على هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more