Yırtıcıların, yavruların kokusunu almasını engellemek için, yumurta kabuklarını uzaklaştırıp, çatlamayan yumurtaları da yiyor. | Open Subtitles | ولمنع الضواري من شم صغارها تزيل قشور البيض القديم وتأكل البيض الذي لم يفقس |
Bu olayı engellemek için tutkalla yapıştırıldığın koltuktan kendini kurtarmalı sonra da önünde duran kırmızı levyeyi çekmelisin. | Open Subtitles | ولمنع حدوث هذا، عليك أن تخلّص نفسك من المقعد الملتصق به. |
İmparatorluğun bölünmesini engellemek için, ki bu daha önceki Türk devletlerinde ve İslam dünyasında vuku bulmuştur, genç bir adam babasının ölümünden sonra sultan olduğu zaman diğer bütün kardeşleri yok etmek zorundadır. | Open Subtitles | ولمنع الإمبراطورية من الإنقسام كما حدث ذلك سابقا فى سلالات تركية أخرى تحكم العالم الإسلامى عندما أصبح شاب يافع فى الحكم بعد موت أبيه |
Herhangi bir haksızlığı önlemek için... jüri seçimine kadar liste gizli tutulacak. | Open Subtitles | ولمنع التلاعب سوف تبقى القائمة سرية حتى يبدأ الإختيار |
Ve gazetenin elinize sürtmesini önlemek için onu ciltlettirdim. | Open Subtitles | ولمنع الجريدة من تلطيخ يداك فقد جلّدتها لك |
Putperestliği engellemek için | Open Subtitles | ولمنع عبادة الرمز أو الصنم |
Olmaz, Jake. Telsizin tespitini önlemek için doğrudan senin görüntüne, A.T.H.S'yle ayarlıyız. | Open Subtitles | لنتحدث في أمرنا بدلاً من هذا - كلا هذا ليس إحداثي ولمنع تحقق اللاسلكي يجب أن نعد حساس الإهداف على وضعية التصوير الحي - |
Mehmet'in gemilerinin Haliç'e girmesini önlemek için, | Open Subtitles | ولمنع سفن محمد الفاتح من الإقتراب |
İşte bunu önlemek için, teknik bir isim kullanırız "Copyleft". | Open Subtitles | ولمنع هذا استخدمنا تقنية اسميناها "استمرارية حقوق النسخ" |