"ولمْ يكن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yoktu
        
    • değildi
        
    Ağaçlık alanda oynadığını söyledi ama ayakkabıları tertemizdi ve ayakkabı tabanında hiçbir şey yoktu. Open Subtitles قال أنّه كان يلعب في الغابة، لكن كان حذاؤه الرياضي نظيف، ولمْ يكن هناك شيء بوقع قدمه.
    Bu çok tuhaf çünkü o sırada herkes dersteydi ve tuvalette de kimse yoktu çünkü ben kontrol etmiştim. Open Subtitles حسناً، هذا أمر غريب، لأنّه كان خلال فترة الصف الدراسي، ولمْ يكن هناك أحد آخر في الحمام، لأنّي تحققتُ من ذلك.
    Üstünde olmadigi apaçik belli. Ayrica mülkün disina çikaracak zamanin da yoktu. Open Subtitles من الواضح، اللوحة ليست بحوزتكِ الآن، ولمْ يكن لديكِ وقت لإخراجها من المبنى.
    Sadece para ve güç için savaşmak değildi. Open Subtitles ولمْ يكن بسبب القتال لأجل .المالِ والسلطة
    Ve benim tarafımdan da biri değildi, çünkü başka kim var ki? Open Subtitles ولمْ يكن أيّ شخصٍ من طرفي لأنّ... من يُوجد هُنا غيري؟
    Ve 2015 sonbaharına kadar boş yerleri yoktu. Open Subtitles ولمْ يكن لديهم أيّ مواعيد مُتاحة حتى خريف 2015.
    Kimse yalan söylemiyor. Almak için ben gittim, orada yoktu. Open Subtitles لمْ يكذب أحد، فلقد ذهبتُ لبُقعة الإلقاء بنفسي، ولمْ يكن هُناك.
    Ve bu hızlı büyümeyi kontrol edebilecek güçte bir algoritma yoktu. Open Subtitles ولمْ يكن هناك أيّ خُوارزميّة في العالم يُمكنها الحدّ من نموّها الهائل.
    Ve tezgahında çalıntı mücevher yoktu. Open Subtitles ولمْ يكن لديه أيّ من المُجوهرات المسروقة في خيمته.
    Ve tezgahında çalıntı mücevher yoktu. Open Subtitles ولمْ يكن لديه أيّ من المُجوهرات المسروقة في خيمته.
    Çünkü Gardiyan beni izliyordu. Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles لأنّ آمر السجن كان يراقبني ولمْ يكن أمامي خيار
    - Doktor kaçacaktı. - Başka şansım yoktu. Open Subtitles كان الطبيب يهمّ بالهروب ولمْ يكن أمامي خيار
    Senin köleliğini yapıyordum. Başka seçeneğim yoktu. Open Subtitles كنت تحت تأثير هيمنتك ولمْ يكن أمامي خيار
    Açtık ve paramız yoktu. Open Subtitles كنّا جائعين، ولمْ يكن لدينا أيّ مال.
    Ve yapabileceğim hiçbir şey yoktu. Open Subtitles ولمْ يكن هناك ما بإمكاني القيام به.
    - Ama Henry'ye yetecek kadar iksir yoktu. Open Subtitles أعطاني شراباً لأتذكّر ولمْ يكن هناك كفاية لـ(هنري)
    - Beni koruyan kimse de yoktu. Open Subtitles ولمْ يكن أحد يحميني أيضًا.
    - Ona güveniyorum. Beni Storybrooke'a geri getirdi. Üstelik yapmak zorunda da değildi. Open Subtitles أنا أثق به، فقد أعادني إلى "ستوري بروك" ولمْ يكن مضطرّاً لذلك
    Babam bıçaklandı. Ve sarhoş değildi. Open Subtitles تعرّض والدي للطعن ولمْ يكن ثملاً
    Henry konusu işleri karıştırdı. Yani konu sadece ben değildi. Open Subtitles كان الأمر صعباً، (هنري) عقّد الأمر ولمْ يكن يتعلّق ذلك بي فقط
    Ve bir tek o da değildi. Open Subtitles أجل، رجل ما جاء مُدعيًا أنّه صديق قديم لك، ولمْ يكن الوحيد{\pos(190,220)}.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more