Bütün gece boyunca konuştuk ama bana pilot olduğundan hiç bahsetmedin. Dur orda. | Open Subtitles | أريد أن أعرف كيف تحدثنا لليلة كاملة ولم تذكر لمرة واحدة أنك طيار |
Hergün bedava tıraşa geliyorsun ama radyodan hiç bahsetmedin. | Open Subtitles | ان تاتي الى هناك كل مرة لتحلوقة مجانية ولم تذكر شيئ عن مذياع |
Çünkü eski sevgililerimizin hepsinden konuştuk ve sen bir erkekten hiç bahsetmedin. | Open Subtitles | لاننا تكلمنا عن كل أحبائنا السابقين ولم تذكر ابدا شاباً |
Benim saçmalıklarımdan, senin saçmalıklarından, havadan, sudan, futbolun kurallarından konuştuk ve sen bana 17 yaşındaki bir kızla yattığını... - Yatmadım! | Open Subtitles | وقواعد كرة القدم ، ولم تذكر مرة .. أنك قد مارست الجنس ، وقتلت |
Üç yıl birlikteydik ve sen bir kez bile evlilikten bahsetmedin. | Open Subtitles | ثلاث سنوات كنا معا ولم تذكر الزواج مطلقا |
Bu teşebbüsün arkasındaki kişinin hala serbestçe gezdiğinden ve bir teşebbüsün daha olabileceğinden de bahsetmedin. | Open Subtitles | ولم تذكر أيضًا أن أيًا من كان خلف تلك المحاولة فهو لازال طليقًا ولهذا تعتقد أنه سيقوم بمحاولة جديدة |
Bundan olay yerinde bahsetmedin çünkü...? | Open Subtitles | ولم تذكر ذلك الأمر في مسرح الجريمة بسبب ... ؟ |
Hiç bahsetmedin. | Open Subtitles | ولم تذكر ذلك الأمر أبدًا |
- Ve bu doğumdan başka kimseye bahsetmedin? | Open Subtitles | ولم تذكر هذا الأمر لشخص آخر ؟ |
Sen de kimseye benim ismimden bahsetmedin değil mi? | Open Subtitles | ولم تذكر اسمي لأي أحد، صحيح؟ |
Geirmundur'un kalbinden bıçaklandığından bahsetmedin. | Open Subtitles | ولم تذكر أن (كريمندر) طعن في القلب |
Ve sen bundan bahsetmedin? | Open Subtitles | ولم تذكر ذلك؟ |