"ولن أستطيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    ve evlatlık olana dek, bir evden diğer eve taşınıp duracakmış anlarsın, gerçek bir ailesi olmadan ve istesem bile onu göremezmişim. Open Subtitles حتى ذلك الوقت سينتقل من بيت الى بيت تعرفين , سيكون بدون عائلة حقيقية ولن أستطيع أن أراه حتى لو أردت هذا
    Öldürülebilir ya da ölebilirsin ve sana ne olduğunu asla bilemem. Open Subtitles يمكن أن تقتل وتموت ولن أستطيع أن أعرف ماذا حصل
    Seni elektrikle idam edecekler ve bunu önlemek için yapabileceğim hiçbirşey yok. Open Subtitles سوف يعدمونك ولن أستطيع فعل شيء بهذا الشأن
    Maalesef ben, şehir dışında bir bayan-arkadaşımla olacağım ve bu yüzden açık arttırmaya katılamayacağım. Open Subtitles ولكن لسوء الحظ سأكون خارج المدينة مع صديقتي ولن أستطيع أن أضع سعري في المزاد
    Çünkü sertleşiyor ve sürerken ekmek parçalanıyor. Open Subtitles لأنها ستزداد صلابه ولن أستطيع أن أدهنها بدون تمزيق الخبز
    ve beni geri getirdiğini de asla unutmam. Open Subtitles ولن أستطيع أن انسى ماقد فعلته من أجل عودتى سالماً
    Teşekkür ederim, ama yapamam Yapamam ve yapmayacağım. Bunu yapmıyorum. Open Subtitles شكراً لك ، لكن لا أستطيع لا أستطيع ولن أستطيع ، لن أقوم بهذا
    Birkaç saniye içinde babam beni kınayacak ve kedimin 5 kilo almış olması konusu kapanacak. Open Subtitles فبعد قليل أبي سيوبخني ولن أستطيع أن أقول أن جان لوك إزداد وزنه 10 باوندات
    Dr. Treadway'le yarınki randevuya gelemeyeceğim, bu yüzden umuyordum ki e... uygun olduğumda tekrar arar ve yeniden planlarız. Open Subtitles ولن أستطيع حضور الموعد مع الدكتورة تريدوي وكنت آمل إعاد جدولة الموعد
    Oğlum olduğundan ve ona hayır diyemediğimden ona her şeyi vereceğimi biliyordum. Open Subtitles كنت أعرف أني سأعطيه كل ما يحتاج، لأنه فلذة كبدي، ولن أستطيع الرفض
    Ancak şimdi seninle gelirsem, ruhum asla mutlu olmayacak ve bana yardım edersen mutlu olabilirim. Open Subtitles ولكن إذا ذهبتُ معكَ الآن روحي لن تكون سعيدةٌ أبداً, و ولن أستطيع أن, أشكرك
    Okusam ne olacaktı, o hâlâ ölü olacak ve ben bu konuda bir şey yapamayacaktım. Open Subtitles وماذا لو قرأتها؟ سيظل ميتاً ولن أستطيع تغيير ذلك
    Sadece bir uyduyu kontrol edebilirim ve uzun süre kontrol edemem! Open Subtitles أنا قادر فقط على السيطرة على قمر صناعي واحد ولن أستطيع السيطرة عليه لمدة طويلة
    Patronuma son derece bağlıyım ve hayatını tehlikeye atacak hiçbir şey yapmam. Open Subtitles أنا مخلصة للغاية لرئيس عملي ولن أستطيع أن أضعه في خطر
    Demek istediğim, beni vurabilir veya işkence yapabilirsiniz ve istemezsem parolayı vermeyebilirim. Open Subtitles أعني، تستطيع حرفيًا الإطلاق علي وتعذيبي، ولن أستطيع البوح بكلمة المرور لو أردت ذلك.
    Sonuçta adam tehlikeli bir suçlu ve birisi sana zarar verirse buna dayanamam. Open Subtitles فهو مُجرم خطير في الأخير، ولن أستطيع التحمّل لو آذاكِ أحد.
    O şimdiye kadar çekilmiş en iyi fotoğraftı ve bunu bir daha asla yapamam! Open Subtitles إنها أروع صورة لي ولن أستطيع فعلها ثانيةً
    Eğer bunu yaparsam sizinle birlikte olduğumu öğrenecekler ve eve geri dönemem. Open Subtitles إن فعلت هذا، سيعرفون أنني أعمل معكم، ولن أستطيع العودة للديار.
    Ama onu kaybettiğimi hissediyorum ve dönüş yolu da göremiyorum. Open Subtitles لكنني أشعر بأنني فقدته ولن أستطيع إصلاح الأمور
    Tsuge'nin bugün bir oyunu var ve eğer gidemezsem ölürüm. Open Subtitles تسوج" عنده مباراة اليوم" ولن أستطيع أن أحضر المباراة إذا لم أغادر الأن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more