"ولهذا كنت" - Translation from Arabic to Turkish

    • O yüzden
        
    • bu yüzden
        
    O yüzden FBI'ın temiz telefonlar listesine girmeye çalışıyorum. Open Subtitles ولهذا كنت أحاول إختراق قائمة هواتف المباحث الفيدرالية.
    Ama bir konuda haklı ve O yüzden Mariana'ya bu partiyi vermek istedim ve neden ne kadar tuttuğu umrumda değil çünkü nasıl olduğunu anlıyorum. Open Subtitles هي محقة في شيء واحد ولهذا كنت أريد هذه الحفلة لماريانا ولماذا لم أهتم كم ستكلفنا
    O yüzden o kadar muluydum zaten. Sadece eğleniyorduk. Open Subtitles ولهذا كنت سعيدة فقد كنا نحظى بمرح فحسب
    Çocuklar, pornografi kötü bir şeydir. bu yüzden o aşağılık pornografiden hemen kurtulacaktım. Open Subtitles يا أولاد ، الأفلام الإباحية سيئة ولهذا كنت سأقوم بالتخلص منها على الفور
    bu yüzden de onunla konuşup, Loretta'nın tipi olmadığına ikna etmeye çalışacağım. Open Subtitles ولهذا كنت سوف أتحدث له لأرى ربما أقنعه أنه ليس نوعها المنساب
    O yüzden içeri girip midye yedim. Ama tatları çok kötüydü ve ben de sürekli kusmaya başladım. Open Subtitles لذا دخلت المطعم وتناولت الـ"كلامز"، ولكنه كان فاسداً، ولهذا كنت أتقيأ
    O yüzden onu bataklığa atıp boğulmasını sağlayacaktım. Open Subtitles ولهذا كنت سآخذها إلى المستنقع وأغرقها.
    O yüzden Bayan Hughes'a verdiğimde çok kızdın. Open Subtitles ولهذا كنت غاضباً للغاية لأنني أعطيتها للسيدة (هيوز)
    Biliyorum, O yüzden şaka yapıyordum. Open Subtitles أعرف، ولهذا كنت أمزح
    Eteğim sökülmüştü, bu yüzden tuhafiyeci arıyordum. Open Subtitles تنورتي خدشت ولهذا كنت ابحث عن محل الملابس الداخلية
    İşte bu yüzden herkes başarılı olurken ben başarısız oldum Open Subtitles ولهذا كنت دائماً أفشل بينما الآخرون نجحوا
    bu yüzden, beni hep etkilemişsindir. Her zaman. Open Subtitles ولهذا كنت دائماً تثير أعجابي يا رافر، دائماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more