"ولو كنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olsak
        
    • olsaydık
        
    - Sadece arkadaş olsak bile yalnızca senin problemlerin hakkında konuşmak zorunda değiliz. Open Subtitles ،حتى ولو كنا مجرد أصدقاء .لا أحب أن نتحدث عن صعوبات حياتك الخاصة
    Bilmeni isterim ki kısa bir süreliğine de evlenmiş olsak sen, hayatımın aşkıydın. Open Subtitles حتى ولو كنا متزوجين فقط لفترة قصيرة، كنتم حب حياتي. أوه، كيف الحلو.
    Her ne kadar senin okul taksidini daha yeni harcamış olsak da. Sorun değil. Open Subtitles حتى ولو كنا قد انفقنا المال الخاص باقساط الجامعة
    Ve herşeyin tahmin edilemeyecek şekilde rastgele değiştiği bir gezegende olsaydık, yine birşey keşfedemezdik. Open Subtitles ولو كنا نعيش فى عالم صعب التنبؤ حيث الأشياء تتغير بطريقة عشوائية أو معقدة فلن نستطيع أيضا أن نكتشف أو نعرف شيئا
    Daha yakın olsaydık kaynardık, daha uzakta olsaydık donardık. Open Subtitles لو كنا أقرب من ذلك لاحترقنا، ولو كنا أبعد من ذلك لتجمدنا.
    Daha uzakta olsaydık gezegenimiz donmuş bir çöl olurdu. Open Subtitles ولو كنا أبعد من ذلك لأصبحت أرضنا متجمدة قفراء
    Ne kadar farklı olsak da ortak bir noktamız vardı. Open Subtitles حتى ولو كنا مختلفين تماماً كان لدينا شيء مشترك
    Belki çocuk olmasa farklı olabilir, ama Charley ve ben beraber yaşamıyor başkalarıyla yatıyor olsak da, o tekrar evlense bile hala benim kocam ve hala çocuklarımın babası. Open Subtitles ربما سيختلف الامر اذا لم أمتلك اولاد ,ولكن ...حتى لو لم نكن أنا و "تشارلى"ً نعيش سوياً, حتى ولو كنا نواعد اشخاص اخرين , وحتى لو تزوج "تشارلى"َ ثانياً...
    Lisede olsaydık şu an soluğum kesilmişti. Open Subtitles ولو كنا في مرحلة الدراسة الثانوية لكنت الآن ألهث
    Çiftçi olsaydık buğday ekecektik. Open Subtitles ولو كنا فلاحون، فسوف نزرع المحاصيل
    Weeble'ı B noktasına koymuş olsaydık bile... Open Subtitles حتى ولو كنا سنضع المؤشر على النهاية ب
    Hornberger, sevişiyor olsaydık? Open Subtitles هونبرقر ، ماذا ولو كنا نمارس الجنس
    Eğer daha önce tanışmış olsaydık, belki... Open Subtitles ولو كنا تقابلنا من قبل ربما..
    Ve eğer karı koca olsaydık, bu benim bebeğim olurdu. Open Subtitles ولو كنا زوج وزوجة... -هذا الطفل سيكون طفلي
    Tom, anneni seviyorum, 1955'de olsaydık çocuk yetiştirme tekniklerine uyum sağlardım ama istemediğim, çocuklarımı yetiştirirken benzeyeceklerinin.. Open Subtitles توم)، أنا أحب والدتك، ولو) .. كنا في عام 1955 لكنت وافقت على أساليبها التربوية ولكنني لن أدعها تربي أولادنا .. ليكبروا ويصبحوا مثل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more