15 yıldır baroda, yüzlerce dava, mükemmele yakın mahkûm etme rekoru. | Open Subtitles | 15سنة في نقابة المحامين ومئات القضايا قريب من سجل الاتهام المثالي |
Bu alan yüzlerce mil boyunca okaliptüs ve ormanla kaplıydı. | Open Subtitles | يمكن ان هذه المساحة كانت مغطاة بمئات ومئات من الأميال |
Ve gerçekte ne kadar uzağa gitmeleri gerekeceğini bilmiyorlardı, ve atları yüzlerce ve yüzlerce kiloluk eşyayla aşırı yüklemişler. | TED | فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض. |
Ve bu çalışma son 20 yılda bunu gösteren yüzlerce çalışmadan sadece bir tanesi. | TED | وهذه ليست إلا واحدة من مئات ومئات الدراسات خلال العشرين سنة الماضية التي برهنت على ذلك. |
bir milyon kat daha hızlı katlayabiliriz, yüzlerce ve yüzlerce çeşitte katlayabiliriz. | TED | ويمكن أن نطوي أسرع بمليون مرة، يمكن أن نطوي بمئات ومئات الطرق المختلفة. |
Çok dikkatli bir tasarım ve yüzlerce deneyden sonra, virüsleri almayı başardık ve rekoru kırdık. | TED | باستخدام تصميم دقيق للغاية ومئات التجارب، نجحنا في إزالة جميع الفيروسات، وكسر الرقم القياسي. |
Bir sahada 2009, 2011 ve 2012 yıllarında yüzlerce ve yüzlerce nokta yağmalama aşırı artmış. | TED | وفي أحد المواقع، أصبح النهب أسوأ من 2009، 2011، 2012 مئات ومئات الحفر. |
Bu gibi efektler binlerce saatinizi alır ve yüzlerce gerçekten yetenekli sanatçı gerektirir. | TED | مؤثرات مثل هذه تتطلب آلاف ساعات العمل ومئات من الفنانين الموهوبين بشدة. |
Denizi aştık yüzlerce mil boyunca ilerlemeye devam ettik. | Open Subtitles | عبرنا المياه وواصلنا القيادة، لمئات ومئات من الأميال |
yüzlerce genç cesur ve kahraman insan savaşıp ölür bu ulaşılamayan ve gerçek olmayan şey uğruna. | Open Subtitles | مئات ومئات الأبطال الشباب يقاتلون ويموتون لأجل ذلك الشيء صعب المنال وغير الواقعي. |
Büyük bir ordu 3000 kişi ve yüzlerce at. | Open Subtitles | إنه جيش كبير ثلاثة آلاف رجل ، ومئات من الخيول |
yüzlerce, sıkı çalışan zinde, genç, kullanıma hazır adam... | Open Subtitles | ومئات الساعات من العمل وشباب أقوياء البنية |
Yeni Erkek hakkında yazılmış yüzlerce makale var, ama bu Yeni Erkek gerçekten var mı? | Open Subtitles | هناك مئات ومئات من المقالات مكتوبه عن الرجل الجديد ولكن هل هذا الرجل الجديد متواجد فعلاً؟ |
Bölgede 1500 banka, yüzlerce zırhlı nakil aracı, oteller, kasalar, sanat müzeleri... | Open Subtitles | حسناً هناك 1500 بنك في المنطقة ومئات السيارات المصفحة والخزائن الفنادق ومتاحف البن |
Ee,burada yüzlerce, yüzlerce koyun sürüsü otlanırdı eskiden. | Open Subtitles | أجل، استخدموا ما لديهم من قطعان ومئات، ومئات رعاية الخروف في هذه الحقول |
Ya kızını, ablasını ya da annesini kaybeden yüzlerce insana ne diyeyim? | Open Subtitles | ومئات أفراد العائلات الذين فقدوا إبنه أو أختاً أو أماً؟ -ماذا أخبرهم؟ |
Gaz odaları çalışamaz duruma geldi gelen trenler günlerce bekletildi ve yüzlerce ceset gömülmeden ortalıkta bırakıldı. | Open Subtitles | غرف الغاز توقّفت القطارات الواصلة إستمرّت منتظرة لأيام ومئات الأجسام رقدت فى الأنحاء بدون دفن |
"En azından kaçma şansımız olurdu. yüzlerce uçak geliyordu." | Open Subtitles | على الأقل كان يُمكننا أن نركض ومئات ومئات الطائرات كانت تجيء |
Denizi aştık yüzlerce mil boyunca ilerlemeye devam ettik. | Open Subtitles | عبرنا المياه وواصلنا القيادة، لمئات ومئات من الأميال |
bu yükseklikte dişlileri hayal edin binlerce ama binlerce üzerinde numaralar bulunmakta | TED | تخيلوا شيء بهذا العلو من المسننات، مئات ومئات منها، كتبت عليها أرقام. |
Bunların milyonlarca mermisi mevcuttu ve doğu cephesinde bulunan yüzbinlerce asker, bizim savaşımızın uzağındaydı. | Open Subtitles | وملايين من الذخيره الخاصه بها ومئات الالاف من الجنود الذين تم أستدعائهم من الجبهه الشرقيه |