"ومئات" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzlerce
        
    • binlerce
        
    • yüzbinlerce
        
    15 yıldır baroda, yüzlerce dava, mükemmele yakın mahkûm etme rekoru. Open Subtitles 15سنة في نقابة المحامين ومئات القضايا قريب من سجل الاتهام المثالي
    Bu alan yüzlerce mil boyunca okaliptüs ve ormanla kaplıydı. Open Subtitles يمكن ان هذه المساحة كانت مغطاة بمئات ومئات من الأميال
    Ve gerçekte ne kadar uzağa gitmeleri gerekeceğini bilmiyorlardı, ve atları yüzlerce ve yüzlerce kiloluk eşyayla aşırı yüklemişler. TED فلم يكونوا يعرفوا المسافة التي سيذهبون إليها، كما أنهم أرهقوا الخيل بحمل مئات ومئات الأرطال من الأغراض.
    Ve bu çalışma son 20 yılda bunu gösteren yüzlerce çalışmadan sadece bir tanesi. TED وهذه ليست إلا واحدة من مئات ومئات الدراسات خلال العشرين سنة الماضية التي برهنت على ذلك.
    bir milyon kat daha hızlı katlayabiliriz, yüzlerce ve yüzlerce çeşitte katlayabiliriz. TED ويمكن أن نطوي أسرع بمليون مرة، يمكن أن نطوي بمئات ومئات الطرق المختلفة.
    Çok dikkatli bir tasarım ve yüzlerce deneyden sonra, virüsleri almayı başardık ve rekoru kırdık. TED باستخدام تصميم دقيق للغاية ومئات التجارب، نجحنا في إزالة جميع الفيروسات، وكسر الرقم القياسي.
    Bir sahada 2009, 2011 ve 2012 yıllarında yüzlerce ve yüzlerce nokta yağmalama aşırı artmış. TED وفي أحد المواقع، أصبح النهب أسوأ من 2009، 2011، 2012 مئات ومئات الحفر.
    Bu gibi efektler binlerce saatinizi alır ve yüzlerce gerçekten yetenekli sanatçı gerektirir. TED مؤثرات مثل هذه تتطلب آلاف ساعات العمل ومئات من الفنانين الموهوبين بشدة.
    Denizi aştık yüzlerce mil boyunca ilerlemeye devam ettik. Open Subtitles عبرنا المياه وواصلنا القيادة، لمئات ومئات من الأميال
    yüzlerce genç cesur ve kahraman insan savaşıp ölür bu ulaşılamayan ve gerçek olmayan şey uğruna. Open Subtitles مئات ومئات الأبطال الشباب يقاتلون ويموتون لأجل ذلك الشيء صعب المنال وغير الواقعي.
    Büyük bir ordu 3000 kişi ve yüzlerce at. Open Subtitles إنه جيش كبير ثلاثة آلاف رجل ، ومئات من الخيول
    yüzlerce, sıkı çalışan zinde, genç, kullanıma hazır adam... Open Subtitles ومئات الساعات من العمل وشباب أقوياء البنية
    Yeni Erkek hakkında yazılmış yüzlerce makale var, ama bu Yeni Erkek gerçekten var mı? Open Subtitles هناك مئات ومئات من المقالات مكتوبه عن الرجل الجديد ولكن هل هذا الرجل الجديد متواجد فعلاً؟
    Bölgede 1500 banka, yüzlerce zırhlı nakil aracı, oteller, kasalar, sanat müzeleri... Open Subtitles حسناً هناك 1500 بنك في المنطقة ومئات السيارات المصفحة والخزائن الفنادق ومتاحف البن
    Ee,burada yüzlerce, yüzlerce koyun sürüsü otlanırdı eskiden. Open Subtitles أجل، استخدموا ما لديهم من قطعان ومئات، ومئات رعاية الخروف في هذه الحقول
    Ya kızını, ablasını ya da annesini kaybeden yüzlerce insana ne diyeyim? Open Subtitles ومئات أفراد العائلات الذين فقدوا إبنه أو أختاً أو أماً؟ -ماذا أخبرهم؟
    Gaz odaları çalışamaz duruma geldi gelen trenler günlerce bekletildi ve yüzlerce ceset gömülmeden ortalıkta bırakıldı. Open Subtitles غرف الغاز توقّفت القطارات الواصلة إستمرّت منتظرة لأيام ومئات الأجسام رقدت فى الأنحاء بدون دفن
    "En azından kaçma şansımız olurdu. yüzlerce uçak geliyordu." Open Subtitles على الأقل كان يُمكننا أن نركض ومئات ومئات الطائرات كانت تجيء
    Denizi aştık yüzlerce mil boyunca ilerlemeye devam ettik. Open Subtitles عبرنا المياه وواصلنا القيادة، لمئات ومئات من الأميال
    bu yükseklikte dişlileri hayal edin binlerce ama binlerce üzerinde numaralar bulunmakta TED تخيلوا شيء بهذا العلو من المسننات، مئات ومئات منها، كتبت عليها أرقام.
    Bunların milyonlarca mermisi mevcuttu ve doğu cephesinde bulunan yüzbinlerce asker, bizim savaşımızın uzağındaydı. Open Subtitles وملايين من الذخيره الخاصه بها ومئات الالاف من الجنود الذين تم أستدعائهم من الجبهه الشرقيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more