"وماذا عن هذه" - Translation from Arabic to Turkish
-
Peki ya bu
-
Peki bu
-
buna ne dersin
-
Bunlar ne peki
-
Peki ya buradaki
GH: Rica ederim. Peki ya bu kalanlar? | TED | جولدين هاون : العفو .. وماذا عن هذه ؟ |
Peki ya bu kelimeye? | TED | وماذا عن هذه الكلمة ؟ |
Peki ya bu mal? | Open Subtitles | وماذا عن هذه المخدرات , اذا ؟ |
Peki bu gece? | Open Subtitles | وماذا عن هذه الليلة؟ |
Tamam, buna ne dersin? | Open Subtitles | حسناً , وماذا عن هذه ؟ |
Peki ya bu, bayan? | Open Subtitles | وماذا عن هذه , سيدتي ؟ |
Peki ya bu resim? | Open Subtitles | وماذا عن هذه الصورة؟ |
Peki ya bu memeler ne? | Open Subtitles | وماذا عن هذه الأثداء ؟ |
Peki ya bu tılsım? | Open Subtitles | وماذا عن هذه القلادة؟ |
Peki ya bu zincirler? | Open Subtitles | وماذا عن هذه القطعة ؟ |
Peki ya bu izler? | Open Subtitles | وماذا عن هذه الجروح ؟ |
Peki ya bu? | Open Subtitles | وماذا عن هذه ؟ |
Peki ya bu? | Open Subtitles | وماذا عن هذه ؟ |
Peki ya bu? | Open Subtitles | وماذا عن هذه ؟ |
Peki ya bu? | Open Subtitles | وماذا عن هذه ؟ |
Peki bu zaman neymiş? | Open Subtitles | وماذا عن هذه الحياة؟ |
- Peki bu kadın? | Open Subtitles | - وماذا عن هذه المرأة؟ |
Pekâlâ. Peki ya buna ne dersin? | Open Subtitles | حسنا , وماذا عن هذه ؟ |
Peki ya buradaki hayatın? | Open Subtitles | وماذا عن هذه الحياة؟ |