Bu Nanopatch hakkında bir fikir veriyor ve hemen bazı anahtar avantajları görebilirsiniz. | TED | وبالتالي هذا يعطيك فكرة عن النانوباتش، ومباشرة يمكنك رؤيه بعض المميزات الأساسية لها. |
Burada, görselle başlıyorum, ve hemen soruyu soruyorum: Hangi bölüm en diktir? | TED | فهنا أنا سأبدأ بالصورة ومباشرة أسأل السؤال: أي هذه الأقسام الأكثر ميلًا؟ |
Doğum gününe gittim ve tam mumları üflemeden bana o kötü bakışı attı. | Open Subtitles | أذهب إلى حفل عيد ميلاده ومباشرة قبل أن يطفئ الشموع يرمقني بتلك النظرة. |
Bu kadar dürüst ve açık sözlü bir kadına rastlamak bir nimet. | Open Subtitles | لا لا إنها متعه رائعة للغايه حين تقابل . أمراءة امينة ومباشرة |
Bu bilgiyi dedektiflere aktardım ve öğrendim ki kurbanın keskin olmayan bir cisimle etkisiz hâle getirildiğinden şüpheleniyorlarmış. | TED | قدمت هذه المعلومة إلى المحققين وعملت أنهم يشكون بأن الضحية أصيبت بالعجز جراء ضربة قوية ومباشرة على الرأس. |
İşletmecilik ve girişimcilik öğrenerek kendi işlerini kurmak istiyorlar. | TED | يريدون تعلم إدارة ومباشرة الأعمال التجارية، حيث يمكنهم إنشاء أعمالهم التجارية الخاصة |
Birdenbire bir öpücük veya bir yumruk alacak olsaydınız tepkiniz içgüdüsel ve ani olurdu. | TED | لو كنتم ستتلقون فجأة قُبلة أو لكمة، ستكون ردة فعلكم تلقائية ومباشرة. |
Girişimci bir ruh, bağımsız bir özellik ve ebeveynlerine bağlılık. | TED | روح المبادرة ومباشرة الأعمال الحرة، ونزعة الاستقلال والتفاني من أجل والديه. |
ve anladım ki, ansiklopedik bir müzik bilgisi dışında aynı zamanda kişisel düzeyde de müzikle ilişkiliydi. | TED | وقد أدركت حينها ليس فقط أنه موسوعة معلومات موسيقية إنما أنه أيضاً مرتبط إلى كل تلك الموسيقى بصورة شخصية ومباشرة |
Bir savaşçı, güneşte atılmış bir ok kadar hızla ve dosdoğru sana geliyor. | Open Subtitles | جاء لك محارب مسرعاً ومباشرة مثل السهم المنطلق للشمس |
Kafasını bir taşa çarptı ve boynunu inciltti. | Open Subtitles | ومباشرة إلى صخرة إنكسرت رقبته وأصيب بالشلل |
ve sonra Tito Liebowitz denen adam onu aldı. | Open Subtitles | ومباشرة بعد ذلك تبنّاه هذا الرجل، تيتو ليبويز |
Kısa süre sonra ringaların cinsel aleminin fazlalığı yüzeyde kalın ve beyaz bir köpük yaratır. | Open Subtitles | ومباشرة بعد الفورة الجنسية المفرطة لأسماك الرنجة يطفو زبد أبيض ثخين علي سطح الماء |
Sonra hemen işe başladılar, cesetleri sokağa serip ceplerini karıştırdılar ve buldukları bütün arpayı aldılar. | Open Subtitles | ومباشرة للعمل تمديد الجثث على الأرض ، والتفتيش في الجيوب التنقيب عن المال |
Kadınları benden bile önce farkediyor ve suratıma bakıp onlarla ilgilenip ilgilenmediğim anlamaya çalışıyordu. | Open Subtitles | كانت تلاحظهم قبل ان الاحظهم انا ومباشرة تتفحص وجود اي علامات للاهتمام في وجهي |
Böylece doğru Hatchards'a gittim ve şilinimi tezgaha koyuverdim. | Open Subtitles | ذهبت مباشرة الى المكتبة واخذت واحد ومباشرة الى المحاسب |
ve kaçıp saklanmaya başlamalarından önce, askeri birliğin fotoğrafçısı bunları çekti. | Open Subtitles | ومباشرة قبل أن يختبئوا، مصور الوحدة قد التقط هذه. |
Bu güzel bir açıklama çünkü soldan başlayarak -- taşları görüyoruz -- hemen taşların ardından, sadece yaşayabilen bitkileri görüyorz. | TED | انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة |