"ومباشرة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • hemen
        
    Bu Nanopatch hakkında bir fikir veriyor ve hemen bazı anahtar avantajları görebilirsiniz. TED وبالتالي هذا يعطيك فكرة عن النانوباتش، ومباشرة يمكنك رؤيه بعض المميزات الأساسية لها.
    Burada, görselle başlıyorum, ve hemen soruyu soruyorum: Hangi bölüm en diktir? TED فهنا أنا سأبدأ بالصورة ومباشرة أسأل السؤال: أي هذه الأقسام الأكثر ميلًا؟
    Doğum gününe gittim ve tam mumları üflemeden bana o kötü bakışı attı. Open Subtitles أذهب إلى حفل عيد ميلاده ومباشرة قبل أن يطفئ الشموع يرمقني بتلك النظرة.
    Bu kadar dürüst ve açık sözlü bir kadına rastlamak bir nimet. Open Subtitles لا لا إنها متعه رائعة للغايه حين تقابل . أمراءة امينة ومباشرة
    Bu bilgiyi dedektiflere aktardım ve öğrendim ki kurbanın keskin olmayan bir cisimle etkisiz hâle getirildiğinden şüpheleniyorlarmış. TED قدمت هذه المعلومة إلى المحققين وعملت أنهم يشكون بأن الضحية أصيبت بالعجز جراء ضربة قوية ومباشرة على الرأس.
    İşletmecilik ve girişimcilik öğrenerek kendi işlerini kurmak istiyorlar. TED يريدون تعلم إدارة ومباشرة الأعمال التجارية، حيث يمكنهم إنشاء أعمالهم التجارية الخاصة
    Birdenbire bir öpücük veya bir yumruk alacak olsaydınız tepkiniz içgüdüsel ve ani olurdu. TED لو كنتم ستتلقون فجأة قُبلة أو لكمة، ستكون ردة فعلكم تلقائية ومباشرة.
    Girişimci bir ruh, bağımsız bir özellik ve ebeveynlerine bağlılık. TED روح المبادرة ومباشرة الأعمال الحرة، ونزعة الاستقلال والتفاني من أجل والديه.
    ve anladım ki, ansiklopedik bir müzik bilgisi dışında aynı zamanda kişisel düzeyde de müzikle ilişkiliydi. TED وقد أدركت حينها ليس فقط أنه موسوعة معلومات موسيقية إنما أنه أيضاً مرتبط إلى كل تلك الموسيقى بصورة شخصية ومباشرة
    Bir savaşçı, güneşte atılmış bir ok kadar hızla ve dosdoğru sana geliyor. Open Subtitles جاء لك محارب مسرعاً ومباشرة مثل السهم المنطلق للشمس
    Kafasını bir taşa çarptı ve boynunu inciltti. Open Subtitles ومباشرة إلى صخرة إنكسرت رقبته وأصيب بالشلل
    ve sonra Tito Liebowitz denen adam onu aldı. Open Subtitles ومباشرة بعد ذلك تبنّاه هذا الرجل، تيتو ليبويز
    Kısa süre sonra ringaların cinsel aleminin fazlalığı yüzeyde kalın ve beyaz bir köpük yaratır. Open Subtitles ومباشرة بعد الفورة الجنسية المفرطة لأسماك الرنجة يطفو زبد أبيض ثخين علي سطح الماء
    Sonra hemen işe başladılar, cesetleri sokağa serip ceplerini karıştırdılar ve buldukları bütün arpayı aldılar. Open Subtitles ومباشرة للعمل تمديد الجثث على الأرض ، والتفتيش في الجيوب التنقيب عن المال
    Kadınları benden bile önce farkediyor ve suratıma bakıp onlarla ilgilenip ilgilenmediğim anlamaya çalışıyordu. Open Subtitles كانت تلاحظهم قبل ان الاحظهم انا ومباشرة تتفحص وجود اي علامات للاهتمام في وجهي
    Böylece doğru Hatchards'a gittim ve şilinimi tezgaha koyuverdim. Open Subtitles ذهبت مباشرة الى المكتبة واخذت واحد ومباشرة الى المحاسب
    ve kaçıp saklanmaya başlamalarından önce, askeri birliğin fotoğrafçısı bunları çekti. Open Subtitles ومباشرة قبل أن يختبئوا، مصور الوحدة قد التقط هذه.
    Bu güzel bir açıklama çünkü soldan başlayarak -- taşları görüyoruz -- hemen taşların ardından, sadece yaşayabilen bitkileri görüyorz. TED انه وصف جميل يبدأ من الجهة اليسرى من الأحجار ومباشرة بعد الاحجار .. نجد النباتات والتي هي بداية الحياة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more