"ومثيراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve heyecan verici
        
    • ve heyecanlı
        
    • ve seksi
        
    Şehirde olmak için ilginç, düzensiz ve heyecan verici bir zamandı. Open Subtitles كان وقتاً غامضاً، فوضوياً ومثيراً لتتواجد في المدينة.
    Senin için hala yeni ve heyecan verici olabilir. Open Subtitles بالنسبة لك، مازل أمراً جديداً ومثيراً.
    Kulağa gayet ürkütücü ve heyecan verici geliyor değil mi? Patlayıcıyı yapan kızlara tavsiyem, Open Subtitles كل ذلك يبدو مخيفاً ومثيراً, أليس كذلك؟
    Sokaklarda her zaman yeni ve heyecanlı bir şey bulunur. Open Subtitles هناك دائماً شيئاً ما جديداً ومثيراً يحدث في الشوارع
    Yeni, taze, hızlı ve heyecanlı olmasını istiyorum. Open Subtitles اريد شيئاً جديداً, وسريعاً ومثيراً
    Hangisi çok son moda olmadan genç ve seksi diye bağırıyor? Open Subtitles أيّهما يبدو يافعاً ومثيراً ولكن ليس شائعاً للغاية؟
    Burada serin ve heyecan verici bu adam. Open Subtitles رجلا رائعا ومثيراً
    Bence çok eğlenceli ve seksi olacak. Open Subtitles أعتقد أنه سيكون ممتعاً ومثيراً
    Bilirsin, gösterişli ve seksi. Open Subtitles تعرف يريدون شيئاً برّاقاً ومثيراً
    Demek istediğim, nispeten kısa bir süre içinde dünyanın ne kadar değiştiğini düşünün, bir zamanlar sıradan ve normal, hatta bazıları göz alıcı ve seksi, olarak düşünülen bütün bu davranışlar, ortak fikrimiz hakkındaki konuşmalar olur olmaz, nasıl sadece bir ya da iki kuşakta damgalanmış hale geldiğini. TED أعني أنظروا كم تغير العالم خلال زمن قصير نسبياً، جميع تلك التصرفات التي كانت تعتبر مألوفة وعادية وبعضها كان براقاً ومثيراً أصبحت وصمة عار في غضون جيل أو اثنين، ما أن بدأوا حواراً حول الأرضية المشتركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more