Majesteleri'ne, İmparator'un aksine, kendilerine, iyi ve inançlı dostları olacağımızı temin ederim. | Open Subtitles | يمكنني أن أؤكد لصاحب الجلالة بأنك ستجدنا أصدقاء طيبين ومخلصين خلافا للامبراطور |
"Sevgili annem, Mike'dan sevgi ve şükran duyguları içinde ayrıldım ve şu an Benny ve Joon Pearl adlı iki sadık arkadaşla yaşıyorum." | Open Subtitles | أمي العزيزة . لقد تركت مايك مع حبي وأمتناني وأنا الان أعيش مع بيني وجوون بيرل , وهما صديقين جديدين رائعين ومخلصين |
ve askerlerin güçlü ve bilge cesur ve güvenilir olduğuna -- yalan söylemediklerine, dolandırmadıklarına, çalmadıklarına ve dostlarını yarı yolda bırakmadıklarına inanarak yetişmiştim. | TED | وقد تربيت على ان أؤمن ان الجنود يجب ان يكونوا اقوياء واذكياء وشجعان ومخلصين ولا يسرقون ولا يغشون ولا يكذبون او يتخلوا ان رفاقهم |
Bir solukta ilaçlar ve sağlık hakkında konuşmak, biraz sınırı aşmak gibi geldi ama artık özgür hissettiriyor çünkü sistemimizle sadece veri değil halka ihtiyaçları olan bakımı, kaldırabilecekleri ücrete almalarına yardımcı olacak iyi ve dürüst insanlar bulduk. | TED | كان الحديث عن الصحة والأدوية يبدو تعديًا في نفس الوقت، لكن هذا الأمر جعلنا نشعر بالحرية، لأننا لم نجد معلومات فقط لكن وجدنا أشخاصًا جيدين ومخلصين في هذه المنظومة أيضًا والذين يساعدون الناس للحصول على الرعاية اللازمة بسعر مناسب. |
Dürüsttük ve her zaman birbirimize güvendik. | Open Subtitles | كنا صادقين ومخلصين وأمنّا ببعضنا |
Ama ayrıca dürüst olabilirler ve sadık. | Open Subtitles | ...ولكنهم يمكن أن يكونوا صادقين ومخلصين... |
ve onurlu harbiyelilerimizi hayat sahnesine gönderirken her zamanki gibi güçlü, sadık ve cesur olun diyoruz. | Open Subtitles | وكما نرسل تلاميذنا العسكريين لمسرح الحياة، نقول كما هو معتاد، كونوا أقوياء ومخلصين وشجعان... |
Arthur'a sadakâtimizi ve bağlılığımızı gösterme zamanı geldi. | Open Subtitles | سنثبتُ لـ(آرثر) كم نحن مواليين ومخلصين |