Örümcek lifi vücuda ve bugün sahip olduğumuz bütün ekipmanlardan daha hafif ve esnek olacak zırh ekipmanlarına yerleştirilebilir. | TED | الخيوط يمكن ادراجها في جسم وتسليحها بدرع يكون اكثر خفة ومرونة اكثر من اي درع موجود في هذه الايام |
Senin yaşında, senin deri rengine ve kan grubuna sahip. | Open Subtitles | أجل، وهو يطابقك في العمر ومرونة النسيج الجلديّ وفصيلة الدم |
Umudum burada beyinin ve omuriliğin esnekliğini arttırabilmek için kişiye özel şartlar yaratabilmek. | TED | أملي هنا هو أن نكون قادرين على إنتاج الحالة الشخصية لندعـم مطاوعة ومرونة الدماغ والنخاع الشوكي. |
Ancak enerji eşitliği ve dayanıklılığını topluma kazandırarak temiz, güvenilir ve karşılanabilir, adil ve eşit bir erişim sağlayabiliriz. | TED | ولكن ببناء عدالة ومرونة الطاقة في مجتمعاتنا، يمكننا ضمان وصول عادل ونزيه لطاقة نظيفة وموثوقة وبأسعار مناسبة. |
Çok uzak olmayan bir gelecekte, insan gözünün hassaslığında ve esnekliğinde yapılan makineler kendi evriminin bile ötesine geçmesini sağlayabilir. | TED | وفي المستقبل غير البعيد جدًا، آلات مبنية بدقة ومرونة للعين البشرية قد تتيح لنا تجاوز تطورها الخاص حتى. |
Bu Amerika'ya dünyadaki en yetenekli, en esnek ve en üretken iş gücünü verdi. | TED | قدم لنا أكثر القوى العاملة مهارة، ومرونة وإنتاجا في العالم. |
Aralarındaki iş birliği özerklik sağlıyor, özerklik ise onların hızlı ve esnek hareket etmelerini sağlayan şey. | TED | حيث يمكنهم انتظامهم من استقلالهم، ويجعلهم استقلالهم يحلقون بسرعة ومرونة. |
motorsikletini modifiye ederek hareket özgürlüğü, ve esneklik kazanmıştır | TED | طور كرسي المقعدين بصورة ما تمكنه من الانتصاب والتحرك بكل حرية ومرونة |
Bunu seviyoruz çünkü yumuşakça oturuyor ve kollarınızla uyumlu hale geliyor tıpkı uyuyan bir bebek gibi. | Open Subtitles | نحبه لأنه يستقر بهدوء ومرونة بين ذراعيك وكأنه طفل رضيع. |
Masumiyetini kanıtlamak için yaptığın mücadelende büyük güç ve direnç gösterdin. | Open Subtitles | لقد اظهرتي قوة عظيمة ومرونة فى صراعك لاثبات برائتك |
Üzerindeki kıyafetler ve derinin hâlâ elastik oluşunu göz önüne alırsak 20'li yaşlarının ortasında olmalısın. | Open Subtitles | لذلك، استنادا إلى انتفض هدب تنورة الخاص بكِ ومرونة الجلدك، أقول بأنك في منتصف العشرين |
Dirençleri ve metanetleri inanılmazdı. | Open Subtitles | لقد كنت متفاجأ بالفعل من قوة ومرونة الروح الإنسانية الموجوده في هؤلاء الناس. |
Bunun yerine yüce Tanrım beni büyük bir yarak ve ahlaki esneklikle kutsamış. | Open Subtitles | بدلًا من ذلك، باركني الرب بقضيب كبير ومرونة أخلاقية. |
Verdiğim bu dört örnek sağlığımızın ve varlığımızın içinde bulunduğumuz ekosistemlerin direnci ve sağlığı ile ne kadar yakın bağlantılı olduğuna ve neden biyoçeşitliliği koruma konusunda çok dikkatli olmamız gerektiğine dair ufak bir hatırlatma. | TED | تمثل هذه الأمثلة الأربعة التي قدمتها لكم للتو تذكير بسيط جدا عن كون صحتنا وبقائنا متوقفين على صحة ومرونة نظامنا البيئي، لذا علينا أن نكون جد حذرين في الحفاظ على التنوع البيولوجي. |
Hatta seçilmiş yetkililerle doğrudan çalışıyoruz, daha eşit bir fiyatlama için uğraş veriyoruz çünkü bu enerji eşitliği ve dayanıklılığı amacının başarıya ulaşması için hepimizin sürekli birlikte çalışması gerek. | TED | وأيضًا نعمل مباشرة مع مسؤولين منتخبين يدعون لمزيد من التسعير العادل، لأنه ولإنجاح هذه الرؤية عن عدالة ومرونة الطاقة، ينبغي أن نعمل معًا على نحو مستدام. |
Bakteriyi yok eden şey, dirençlilik geliştirmiş olan bağışıklık sisteminiz ve hiçbir zaman mikrop kapmıyorsunuz, bizim tedavilerimizden oldukça farklı. | TED | بل نظام مناعتكم الخاص والذي عمل على تطوير مقاومة ومرونة ضد هذه البكتريا التي تقاومه، مما يحميك من التعرض للإصابة، الشيء المختلف تماماً عن، كما يقال، علاجاتنا الخاصة، صحيح؟ |
ve sizler, diğer herkes tarihimizi öğrenin, yöntemimizi öğrenin, bize ulaşın ki bize destek olabilin ürünlerimizi satın alabilirsiniz, yatırımcımız olun, bize katılın çünkü gerçekten adil, sürdürülebilir ve dayanıklı bir ekonomi inşa etmek için hepimize ihtiyaç var, kendimiz ve çocuklarımız için istediğimiz gibi. | TED | وبالنسبة لأي شخص آخر، تعلموا من تاريخنا ومن نماذجنا، وابحثوا عنا بحيث تدعمونا، يمكنكم الشراء منا والاستثمار في مؤسساتنا وإقراضنا والانضمام إلينا، لأن ذلك سيقودنا جميعًا بالفعل لبناء اقتصاد أكثر عدلًا واستمرارية ومرونة الاقتصاد الذي نريده لأنفسنا وأبنائنا. |
Saat 18:00 itibarıyla buranın bir kısmı Amerikalıların elinde.... diğer kısmı askerlerin elinde olacak.... ve müthiş bir özveri ile geri püskürtecekler. | Open Subtitles | إبتداءاً من الساعة السادسة، الأول هنا في أيدي الأمريكان أماالآخرهنافمليءبالقوات... يدافعون بحماس ومرونة مفرطة! |
Şaşırtıcı şekilde hızlı ve çevik. | Open Subtitles | أكثر سرعة ومرونة |
Buğu da Tony Gillingham'ın kıvrak ve çevik endamının etrafını açıyordu. | Open Subtitles | والغشاوة تتمحور حول رشاقة ومرونة جسد (توني غيلينغهام) |