"ومصلحة" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    • için
        
    Bu yola sadık kalmak, hastalarımız ve bilim için daha iyi olacaktır. TED البقاء في هذا الطريق سيصب في مصلحة مرضانا ومصلحة العلم أيضاً.
    ve ya bu kararı verirken şirketim ve benim için en iyisi için işverenimle pazarlık ederdim TED أو يمكن أن أتفاوض مع صاحب العمل ليأخذ ذلك القرار من أجل مصلحتي ومصلحة شركتي.
    Parti ve insanlık adına konuşuyorum. Open Subtitles منذ متى تهتمّ بالجيتو؟ أتكلم لمصلحة حزبنا ومصلحة الإنسانية
    Elektrik ve telefon santrallerini bırakırım. Open Subtitles محطة توليد الكهرباء ومصلحة التليفون سأتركهم
    - Bay Kent yaptığım şey eşinizin ve babamın iyiliği için. Open Subtitles -سيد كينت ما أفعله هو في مصلحة زوجنك ومصلحة أبي صدقني
    Bir bakıma, bu ülkemi ve vatandaşlarımı korumam adına yarar sağlıyor. Open Subtitles حسنًا إذن فلمصحلة الدولة ومصلحة الناس فإنه سيكون من الأفضل مئات المرات لو أستخدمت هذ المال
    Bizce senin ve şirket için en iyisi bir süre ara verip tekrar katılman. Open Subtitles نظن أنه من مصلحتك ومصلحة الشركة إن أخذت وقتًا تستجمع بها نفسك.
    Ama ne yaptıysam, Başkan ve ülkemiz için en iyisi olduğunu düşündüğümden yaptım. Open Subtitles لكن ما فعلته إعتقدتُ أنّه لمصلحة الرئيس ومصلحة هذا البلد.
    Senin ve şirket için en iyisinin biraz dinlenip kendine gelmen olduğunu düşündük. Open Subtitles نظن أنه من مصلحتك ومصلحة الشركة أن تُأجّز وتستجمّ.
    Yine de hangi sebeplerin desteklendiğini seçmek benim için bir zevktir ve MacKenzie klanının refahı herhangi bir kral ya da ülkeden önce gelir. Open Subtitles ومازال من مسؤليتي أن أختار في أي قضية أسعى ومصلحة عشيرة ماكنزي تأتي فوق أي ملك او قضيه
    Bu mahkûmların korumasından, güvenliğinden ve refahından sizler sorumsunuz. Open Subtitles لديكم مسؤوليه وهي المحافظه على أمانة ومصلحة هؤلاء السجناء
    Umarım kendi ve Kentucky eyaleti halkının iyiliği adına doğruyu söylüyorsundur. Open Subtitles آمل من أجل مصلحتكِ ، ومصلحة مقاطعة كنتاكي أنّكِ تقولين الحقيقة ..
    Kendi iyiliğin ve değer verdiğin herkesin iyiliği için o adamla bu pazarlığa girme. Open Subtitles لمصلحتك ومصلحة كل من هو عزيز عليك لا تقم بهذه الصفقة مع هذا الرجل
    ve tabii ki D.C. metrosu ve Gelir idaresi ile irtibata geçmelisin. Open Subtitles وبالطبع، سيتحتم عليّ الاتصال بإدارة المرور ومصلحة الضرائب
    Evim, yasalara uygun. Hükümetle, Adalet Bakanlığıyla ve Tanrıyla aram temiz. Open Subtitles لم أهرب وسويّت أموري مع الحكومة ومصلحة السجون وحتى ربّي
    ve benim en heyecanlı bulduğum kısım, herkesin okyanuslara karşı bir ilgi ve sevgi besledikleri oldu. TED وماذا وجدت وكان الأكثر إثارة هو مشترك أن الجميع -- حب ومصلحة مشتركة في المحيطات.
    Dışarıdan bakılınca, popüler ve kıdemli bir politikacı gibi görünüyor. Open Subtitles هو السياسي الذي اكتسب ثقة ومصلحة الأمه
    İspatlayabileceğin tek şey bankam ve yatırımcılarıyla en iyi şekilde ilgilendiğim. Open Subtitles الأمر الوحيد الذي تستطيع ...إثباته هو أنّي تصرّفت بما هو في مصلحة مصرفي ومصلحة المستثمرين
    Scientologistler, adalet bakanlığı ve IRS ofislerine girip belgeleri öylece alıveriyorlardı. Open Subtitles اقتحم الساينتولوجيون مكاتب وزارة العدل... ومصلحة الضرائب, وأخذوا كميّات هائلة من المستندات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more