ve bu bariz olmayan temel meseleler programın püf noktası oldu. | TED | ومعالجة هذه القضايا الأساسية غير الواضحة أصبح جزءا أساسيا ًمن البرنامج. |
Yeni yemek üretme ve atıktan kurtulma yolları arayan bir dine iman ediyorduk. | Open Subtitles | نحن نحمي نوع من الدين الجديد وهو محاولة تطوير المواد الغذائية ومعالجة البدائل |
Dahası, yaratıcı sorun çözmede ve derin bilgi alınımında büyük bir etkisi var. | TED | بالإضافة إلى ذلك ، لها تأثير عميق في دفع الحلول الإبتكارية ومعالجة المعلومات العميقة. |
Anuk'un duyma kaybı düzgün bir şekilde teşhis ve tedavi edilirse büyürken edineceği tüm fırsatlar ve hayatı tamamen farklı olabilir. | TED | إذا تم تشخيص ومعالجة فقدان السمع لدى أنوك بسرعة، فإن حياته والفرص التي يحظى بها خلال نشأته يمكن أن تتغير بشكل كبير. |
ve ilginç olan şey ise yeni veriyi işlemeye çalışrken aynı zamanda teybi geri saramaz. | TED | ومن المثير للاهتمام أنّ فرانك لا يستطيع التذكر ومعالجة البيانات الجديدة في الوقت ذاته |
Sonraları sanitasyonun ve dışkının uygun şekilde uzaklaştırılmasının ne denli önemli olduğunu fark ederek, sanitasyon alanına girdik. | TED | بعد أن أدركنا فيما بعد أهمية معالجة المياه والتخلص من الفضلات بإتقان، ذهبنا إلى محطة التنقية ومعالجة المياه. |
ve belki makine öğrenimi, mekan algılama ve doğal dil işleme sorunlarıyla bize insan bilişi hakkında bir şeyler anlatmak için uğraşıyor. | TED | وربما، لكونه يتناول مشاكل فهم المشهد ومعالجة اللغة الطبيعية، لتخبرنا بشيء حول الإدراك البشري. |
Ancak David'den 2 yüzyıl önce Hititler demiri eritmenin ve işlemenin sırrını buldular, ve bu yetenek yavaşça yayıldı. | TED | ولكن قبل قرنين من داوود كان الحيثيون قد اكتشفوا سر صهر ومعالجة الحديد وشيئا فشيئا، انتشرت تلك المهارة |
Çoğu hasta, bu risklerin hastalıklarını teşhis ve tedavi etme şansı için kabul edilebilir olduğunu düşünür. | TED | يتقبّل أغلب المرضى هذه المخاطر في سبيل الحصول على فرصة لتشخيص ومعالجة أمراضهم. |
Teorik olarak HIV taşıma riski olan herkesi test ederek ve pozitif çıkanları tedavi ederek HIV'in yayılımını durdurabilir ve zamanla yok edebiliriz. | TED | نظريًّا فإنّ باختبار كلّ شخص معرّض للإصابة بالمرض ومعالجة المصابين، يمكننا وقف انتشاره ومحوه في النهاية. |
Almanlar, mevcut yaşam standartlarının sürdürüleceğine ve işsizlikle mücadele edileceğine dair söz verdi. | Open Subtitles | لقد وعد الألمان بالحفاظ على المعدلات المعيشية ومعالجة مشكلة البطالة |
Kamyonlar, arabalar, acil durum ve sağlık birimleri. Her zamanki parçalar, Phil. | Open Subtitles | شاحنات وسيارات ووحدات طوارئ ومعالجة وإنقاذ |
Yemek ve temizlik yapacak, babamın fizik tedavisine yardım edecek. | Open Subtitles | سوف تعين في التنظيف والطبخ ومعالجة ابي فيزيائيا. |
Autologous kanser aşısı haematology prosedürleri ve hipertermi tedavisi gibi. | Open Subtitles | أمصال السرطان المستخرجة من جسم الشخص نفسه وإجراءات علم الدم ومعالجة هيبرثيرميا |
Giriş yarasının temizlenmesi ve koruyucu dokunun düzeltilmesi lazım ama kurşunu çıkarmamıza gerek yok. | Open Subtitles | سيحتاج لإزالة الأنسجة الميتة لمقدمة الرأس ومعالجة الجزء القاسي ولكننا لن نضطر لإزالة الرصاصة |
Sağırların konuşma ve sesleri algılayıp işlemelerini sağlar. | Open Subtitles | تساعد الصم على إستقبال ومعالجة الكلام والصوت |
Freon fanlı, tekrar düzenlenebilir, şifre çözücü ve görüntü işleyici modülleri olan 30 teraflopluk işlemci. | Open Subtitles | ،مبرّد فلوروكربونيّ مصممّ لعمل تريليون عملية\ثانية وإمكانية تحليل جبّارة ومعالجة الفيديو |
Her neyse, bugün tek başıma 7 boyama ve 6 perma yaptım. | Open Subtitles | اليوم قُمت لوحدى بعمل سبع صبغات ومعالجة ست تجاعيد |
Hastalıkları anlayıp tedavi etme yetimiz üzerinde devasa etkileri olacak dünyayı değiştirecek bir problem bu. | TED | هذه مشكلة مغيرة للعالم ذات تداعيات ضخمة على قدرتنا على فهم ومعالجة الأمراض. |