Bekar olsaydım, bir yabancının çekyatında susuz ve simle kaplı halde sızmış olurdum. | Open Subtitles | إذا كنت عازبة، لكنت مررت بشخص آسيوي غريب يعاني من الجفاف ومغطى بالبريق |
Bir de, tiyatrodan kırmızı kadife kaplı bir koltuk istiyorum. | Open Subtitles | ومن المسرح، أريد كرسياً ذي ذراعين ومغطى بالأحمر المخمليّ |
Ve biri bana kızarmış ve çikolata kaplı birşey getirsin. | Open Subtitles | نعم , جدة جنية شخص ما احضر لى شئ ما مقلى ومغطى بالشيكولاتة |
Dostum adam arabamda çıplak, arılarla kaplı bir şekilde ortaya çıktı. | Open Subtitles | أقسم بسيارتي يا صاح، أنه ظهر عارياً ومغطى بالنحل |
- Elimde bazı kanıtlar var Witkoff ile James'in bir saldırı projesinin olduğu bir CD, CIA'den. | Open Subtitles | لدي دليل مرتبطٌ بتطوير هجوم على الاحتياطي الفيدرالي ومغطى من المخابرات |
Ve fıstıklarla kaplı. Hani senin ölümcül alerjin olan. | Open Subtitles | ومغطى بطبقة من الفول السوداني الذي لديك حساسية مميتة منه |
Buradaki herkese sen sıçmadıysan mayonun nasıl ormanda bokla kaplı hâle geldiğini açıklayabilir misin? | Open Subtitles | أيمكنك التفسير للجميع هنا كيف انتهى بسروالك في الغابة ومغطى بالبراز إن لم تكن أنت من فعلها؟ |
Umarım bu gelen örümceklerle kaplı kocaman ve hamile bir kuştur. | Open Subtitles | من الأفضل أن يكون "طير كبير حامل ومغطى بالعناكب"َ |
Annen harika, kocaman, balla kaplı domuz eti yaptı. | Open Subtitles | امك طبخت لنا خنزيراً مدهن ومغطى بالعسل |
Nefis , her şeyi sakızlı , Hani ve tüp - peynir kaplı . | Open Subtitles | استعدي، كل شيء لذيذ ومغطى بالجبن السائل |
Bak, adam 1.93 ve kabile dövmeleriyle kaplı. | Open Subtitles | -انظر، الرجل طوله 6 بوصات و4 انشات ومغطى بأوشام القبيلة. |
- Elimde bazı kanıtlar var Witkoff ile James'in bir saldırı projesinin olduğu bir CD, CIA'den. | Open Subtitles | لدي دليل مرتبطٌ بتطوير هجوم على الاحتياطي الفيدرالي ومغطى من المخابرات |