Milyonlarca ve milyonlarca yıl boyunca evrim geçirerek daha da geliştikçe atmosferdeki oksijen miktarı arttı. | TED | وكلما تطوروا ونموا أكثر فأكثر عبر ملايين وملايين السنين، تراكم ذلك الأكسجين في الغلاف الجوي. |
Bu küçük damlacıkların -yani voksellerin- içinde milyonlarca ve milyonlarca nöron olabiliyor. | TED | كل واحدة من هذه النقط التي ترونها، أو فوكسل، كما تسمى، يمكنها احتواء ملايين وملايين الخلايا العصبية. |
KYS çocukları ve milyonlarca erkeği etkiliyor. | TED | فمرض الالتهاب الدماغي يصيب الأطفال وملايين الرجال. |
İşte şimdi binlerce saat ve milyon dolarlardan sonra bu noktadayız. | Open Subtitles | حسناً هانحن ذا بعد آلآف الساعات وملايين الدولارات |
Kafam kadınlar, hayat ve daha milyonlarca farklı şeyle dopdoluydu. | Open Subtitles | عقلي كان يفكر بالحياة والنساء.. وملايين الأشياء الأخرى |
Sadece tek bir arı için milyonlarca ve milyonlarca dolar harcandı. | Open Subtitles | ملايين وملايين من الدولارات أنفقت على هذه النحلة وحدها. |
Benim yüzümden annen ve milyonlarca insan ölebilir. | Open Subtitles | أمك وملايين الأشخاص يمكنهم الموت بسبب هذه الأشياء |
Gezegenin üzerinde, milyonlarca ve milyonlarca nükleer silah patlamış gibi olacaktı. | Open Subtitles | سيكون وكأنكم تفجّرون ملايين وملايين الأسلحة النووية على الأرض |
Büyük bir grup panik halinde ve milyonlarca kişi hayatlarına ışık tutulmasını istiyor ve bu hayatlara yardımcı olmalıyız ve bu karanlık dönemde onlara bir umut mesajı vermeliyiz. | Open Subtitles | الان لدينا العامة مزعورين وملايين من الناس يبحثون عن اتجاه ونحن يجب ان نحُدث هؤلاء |
Eğer İsviçre Devleti yerini bulursa, kendisini hapishanede uzun yıllar ve milyonlarca dolarlık para cezası bekliyor olacak ki bu da neden gizlendiğini açıklar. | Open Subtitles | إذا امكن للحكومة السويسرية تحديد مكانه سيمضي سنوات في السجن وملايين من الغرامات الذي من المفترض انه سبب اختفائه |
Bunu onun yapması aylara ve milyonlarca dolara mal oldu. | Open Subtitles | استغرقه الأمر شهور وملايين الدولارات لصنعها |
Biz de 150,000den fazla reklam veren müşterilerimizi ve milyonlarca reklamı alıyoruz, ve aralarından en uygun olanını siz o sırada görüyorsunuz --arama motorunda yaptımız gibi-- | TED | ولذا نستخدم ما يزيد على 150 ألف معلن وملايين الإعلانات، بحيث نختار منها الأكثر تعلقاً لما تراه أنت بالفعل، تقريباً مماثل لما نفعله في البحث. |
Binlerce ve binlerce ve binlerce ve milyonlarca harf. | TED | آلاف وآلاف وآلاف. وملايين من الأحرف. |
TED web sitesini ziyaret ederseniz, bir haftadan fazladır süren TED Talk videolarını, konferanslar sırasında sarf edilen 1.3 milyondan fazla kelimeyi ve milyonlarca izleyici reytinglerini bulabilirsiniz. | TED | إذا ذهبتم إلى موقع تيد على الإنترنت، يمكنكم أن تجدوا حالياً ما يزيد على الأسبوع من محادثات تيد بالفيديو، زيادة على 1.3 مليون كلمة من النصوص وملايين من تقييمات المستخدمين. |
Milyon ve milyonlarca yıl, değil mi? | Open Subtitles | الملايين وملايين السنوات , أليس كذلك؟ |
ve milyonlarca savaş esiri Almanların elinde, yiyecekten, kıyafetten barınaktan mahrum, hayatını kaybetti. | Open Subtitles | وملايين الأسرى الذين قضوا ... نحبهم على يد الألمان بفعل الحرمان من الطعام والكساء والمأوى ... |
Onlardan yüzlerce, binlerce ve milyonlarca var. | Open Subtitles | مثل الجرذان، مئات وآلاف وملايين منهم |
İşte şimdi binlerce saat ve milyon dolarlardan sonra bu noktadayız. | Open Subtitles | حسناً هانحن ذا بعد آلآف الساعات وملايين الدولارات |
2 yıl ve milyon dolarlık hırsızlıklardan sonra bile hâlâ kim olduğunu bilmiyoruz. | Open Subtitles | وحتى بعد 2 ½ سنوات وملايين الدولارات من السرقة .. ... ونحن ما زلنا لا نعرف من هو. |
Kim o zaman Jessica'yı avutacak? ve milyon dolarlarını? | Open Subtitles | ومن سيريح (جيسيكا) وملايين الدولارات خاصتها؟ |
Ailemi ve daha milyonlarca aileyi düşünüyorum, tamam mı? | Open Subtitles | إنني أتكلم عن عائلتي وملايين العائلات الأخرى. |