Bazıları bu trene biniyor, Bazıları sizinle kalıyor, Bazıları farklı duraklarda iniyor yenileri biniyor. | TED | اشخاص يركبون القطار منهم من يبقى معك ومنهم من يغادر عند محطات مختلفة قد يدخل أشخاص جدد |
50-100 milyon kişinin ölümüne neden oldu. Bazıları belirtilerin ortaya çıkmasından saatler sonra öldüler. | TED | فقد إنتشر بسرعة مخيفة كحرائق الغابات. ومنهم من مات في غضون ساعات من بداية ظهور الأعراض |
Bazıları elini tutmanızı ister, o zaman tutmalısınız. | Open Subtitles | ومنهم من يحتاج إلى إمساككم بيده وعليكم فعل ذلك |
Bazıları da kıçlarının tekmelenmesini ister, bunu da yapmalısınız. | Open Subtitles | ومنهم من يحتاج إلى ركله وعليكم فعل ذلك بالتأكيد أيضاً |
Kampa ölmek üzere olan 800 çocukla girdiğinizde Bazıları gerçekten düşüyor ve önümde ölüyordu sanki onları kurtarmaya gelmişsiniz gibi düşünüyorlardı. | Open Subtitles | عندما تذهب إلى معسكر يحتوي على 800 طفل ومنهم من سقط امامي ومات يعتقدون أنك أتيت لخلاصهم |
Bana, "Bazı insanlar özürlüleri, Bazıları geri zekalıları sever ne yapabilirim ki?" demişti. | Open Subtitles | لقد قالت: "من الناس من يعشق المعوقين... ومنهم من يعشق المعتوهين، مالذي عليّ قوله ؟" ألينكرومب: |
Bazıları yarışı bitiremedi bile... | Open Subtitles | ومنهم من لا ينتهي حتى |