- ve sonra arabada biftekle içki içtim. - Sigortan yok muydu? | Open Subtitles | .ومن ثم قام بصدمي شخص أثمل بشاحنته الصغيره ألم يكن لديك تأمين؟ |
sonra kuadriseps kasımın üçte birini aldı. | TED | ومن ثم قام بازلة ثلث العضلة التي كانت موجودة |
sonra birisi, sanırım bu BMW idi, azalarak sönen bir ışık tanıttı. | TED | ومن ثم قام أحدهم , أعتقد أنها شركة بي إم دبليو بتقديم ضوء يخفت بصورة تدريجية |
ve o ellerini bacaklarıma koydu ve bende direksyonu aldım. | Open Subtitles | ومن ثم قام بوضع يده على ساقي قتشبثت بعجلة القيادة |
Daha sonra Bay Levine düşünülemezi yaptı. | TED | ومن ثم قام السيد ليفين بما لا يمكن تخيله. |
Kurbanı burada sıkıştırmış olmalı, daha sonra onu takip etti ve yatak odasında mı yakaladı? | Open Subtitles | بالتأكيد قد قام بمحاصرتها هنا، ومن ثم قام بمطاردتها بالخارج حتى أمسكها بغرفة النوم؟ |
Biri bir öğretmene çok kötü bir şey yapsa ve daha sonra o öğretmen işini geri alsın diye aynı kötü şeyi başka bir öğretmene yapsa, nasıl olur? | Open Subtitles | لو شخص ما قام بفعل سيئ جداً لمعلمة واحدة ومن ثم قام بفعل سيئ آخر لمعلم آخر ليرجع للمعلمة الأولى وظيفتها هل لا بأس بذلك؟ |
- Önce yüzüstü düşmüş sonra biri onu çevirmiş. | Open Subtitles | ومن ثم قام شخصٌ ما بقلب جسمه بهذه الصورة |
sonra da iki kez tekrar etti. | Open Subtitles | عند القيام بالمرجع الأساسي، ومن ثم قام بتكرارها مرتين في وقت لاحق |
- sonra sana posta puluyla ödedi. | Open Subtitles | ومن ثم قام بالدفع لكما بواسطة طوابعٍ بريديّة |
sonra da iş arkadaşlarını ve dostlarını öldürüyor? | Open Subtitles | ومن ثم قام بقتل مجموعة من زُملائك المُعاونين وأصدقائك ؟ |
Daha sonra öğrencilerine anket yapıyor. İyi haber şu ki, öğrenciler, kız ve erkek öğrenciler, hem Heidi hem Howard'ın eşit derecede başarılı olduğunu düşünüyor, ki bu çok iyi. | TED | ومن ثم قام باستطلاع الطلبة. الخبر السار ان الطلبة ، رجالا ونساء، اعتقدوا ان كلا من هايدي و هاورد متساويين في الكفاءة، وهذا جيد. |
Ama sonra Afrikalı-Amerikalılar bir şişenin kırık boyun kısmını alıp, tıpkı bunun gibi -- güzel bir Merlot şişesi de işe yarar. | TED | ومن ثم قام الرفاق الافروأميركان باستخدام عنق زجاجة مكسورة تماما كهذا -- وعنق زجاجة مارلوت جيدة جدا |
sonra da onun en güçlü rakibi çıkıp bu rekoru kırdı. | TED | ومن ثم قام منافسه الرئيسي بتحطيم رقمه |
sonra da beni gerçekten öptü. | Open Subtitles | ومن ثم قام بإعطائي قبلة حقيقية. |
Çalışıyorduk, sonra adam sörf yapmaya gitti aptal. | Open Subtitles | كنا نعمل ومن ثم قام بركوب الأمواج |
Seni buraya getirdi ve burada kalmanı sağladı. | Open Subtitles | لقد استدرجكِ, ومن ثم قام بإبقائكِ هناك كانت كذبة. |