Geliştiriciler olarak, farklı senaryoları hayal kurarız ve sonra farklı efektleri programlarız. | TED | كمطورين، نقوم بتخيل عدة مسببات ومن ثم نقوم ببرمجة النتائج المختلفة. |
Bir gözlem yaparız, bu gözleme dayanan bir açıklama tahmin ederiz, sonra test edebileceğimiz bir öngörüde bulunuruz. | TED | نقوم بإجراء الملاحظات، ومن ثم نقوم بتخمين تفاسير لتلك الملاحظات، ومن ثم نقوم بخلق تنبؤ يمكننا اختباره. |
Öyleyse kafasından göz küresine kadar duvara vurup hareketsiz kılmak yerine ona zincirlerimizi gösterip sonra kanıt aşamasına geçeriz. | Open Subtitles | فبدلاً من تسمير رأسه في الحائط عبر عينيه سنكبله بالأصفاد ومن ثم نقوم بالتحقيق معه |
Daha sonra öenmli iki şe daha yapıyoruz, bunu geri bildirim döngüsünü sağlamak için yapıyoruz. İnsanlar bu verilerin ne olduğu ve neleri gösterebildiğini biraz daha iyi anlamaya başladıklarında | TED | ومن ثم نقوم بامرين مهمين نجعلك تتحرك تجاه دائرة التغذية الرجعية الصحية ونجعلك تستوعب الظروف الصغيرة المؤثرة في حالتك وماهي القيم التي تدخل في تقيم وضعك الصحي |
Bunlar görüntüledikten sonra, böbreği 360 derece döndürerek analiz ediyoruz ve tüm hacimsel özelliklerini çıkarıyoruz, daha sonra bu bilgiyi alıp tarayıcı yardımı ile bilgisayar destekli şekilde basıyoruz. | TED | ثم نقوم بتصوير تلك الكلى، بالدوران 360 درجة لتحليل الكلى بكامل خواصها القياسية والحجمية، ومن ثم نقوم بأخذ هذه المعلومات وندخلها في صورة محوسبة تصلح للطباعة. |
sonra bu ölçülmüş suyu alıyoruz, bin galonluk artışlara bölüyoruz. | TED | ومن ثم نقوم بقياس المياه الموجودة ومن نقوم بتقسيمها الى وحدات " ألف جالون " |
sonra Kalman filtrelemesi uyguluyoruz, bu kontrol teorisinden bir teknik ve tüm gürültüyü istatistiksel olarak analiz edip altında yatan ve istenilen eğriyi çıkarmamızı sağlıyor. | TED | ومن ثم نقوم بتطبيق مصفات كالمان، وهي تقنية من نظرية التحكم، تسمح لنا لتحليل كل الأصوات احصائيّا ثمّ استخراج المسار المطلوب الذي يكمن وراءها. |
Ve sonra endüstriler, bölgeler ve ülkeler arasındaki bu insanları birleştirmek, bir topluluk oluşturmak. | TED | ومن ثم نقوم بوصل جميع هؤلاء الناس عبر القطاعات المختلفة، وعبر المناطق، وعبر الدول... لبناء مجتمع. |
Yapacağımız şey mafsallara ait bir kıkırdağı gen sağlıklı bir domuzdan alıp, sonra onu antijenlerinden soyup, kendi kök hücerelerimizle doldurup tekrar dizdeki iltihablı bölgeye yerleştirmek, ve böylece o yüzey iyileşecek ve yeni bir biyolojik yüzey oluşturacak dizinizde. | TED | سوف نأخذ جزىء معين من غضروف خنزير صحيح شاب ونعريه من مستضداته ومن ثم نضع عليه الخلايا الجذعية الخاصة بالمريض ومن ثم نقوم بوضعه على سطح الركبة ونلصقه هناك وسوف يشفى السطح لانه سنمو سطح جديد على سطح الركبة القديم |
Çalar ve sonra da satarız. | Open Subtitles | نحن نسرقها ومن ثم نقوم بإعادتها |
sonra matkabı koyuyoruz ve X'in üzerinde bir delik açıyoruz. | Open Subtitles | ومن ثم نقوم بوضع ثقوب بشكل "أكس" على الخرطوم. |
Oğlum bana devamlı yeni bir tane alıyor, sonra da geri çekilip eğleniyor. | Open Subtitles | ابني دائماً ما يقوم بشراء أجهزة جديدة من أجلي ومن ثم نقوم بتخزينها ... ثم نضحك سوياً |
O zaman ona rejiman bulur ve durumunu stabil hale getiririz sonra da bu ilaçları bırakması için bir yol buluruz. | Open Subtitles | -إذن نحصل له على "الحمية " ومن ثم نقوم بحفظ توازنه، وثم نجد طريقة لإخراجه، صحيحاً معافى |
sonra matkabı koyuyoruz ve X'in üzerinde bir delik açıyoruz. | Open Subtitles | ومن ثم نقوم بوضع ثقوب بشكل "أكس" على الخرطوم. |
Ve sonra sen ve ben birlikte, onu gömeceğiz. | Open Subtitles | ومن ثم نقوم معاً بدفنها |