"ومهما حدث" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne olursa olsun
        
    • Ve her ne olursa
        
    • Ve ne yaparsan yap
        
    Kalplerinin derinliklerinde her Ne olursa olsun onlara yardım edecek biri olacağını hissederler. Open Subtitles و فى الاعماق يشعرون بذلك ومهما حدث سيكون هناك شخص ما هناك لمساعدتهم
    Bundan sonra Ne olursa olsun, artık dert etmeme gerek yok. Open Subtitles ومهما حدث بعد ذلك,لم يكن علي أن أقلق بشأنه بعد الآن
    - Arabaya bin ve Ne olursa olsun çıkma, tamam mı? Open Subtitles اريدك ان تدخل في السيارة ومهما حدث لا تخرج منها، حسناً؟
    - Arabaya bin ve Ne olursa olsun çıkma, tamam mı? Open Subtitles اريدك ان تدخل في السيارة ومهما حدث لا تخرج منها، حسناً؟
    Seni daima seveceğim, ne yaparsan yap, Ne olursa olsun. Open Subtitles يجب أن أحبكِ دائمًا مهما فعلتِ، ومهما حدث
    Olu böyle şeyler. Ne olursa olsun, bununla mücadele etmeliyiz. Open Subtitles الأشياء تحدث، ومهما حدث يجب علينا أن نتعامل معها
    Ve her Ne olursa olsun, çocuk hastaymış, sağlıklıymış mutluymuş ya da mutsuzmuş, yaşıyormuş ya da ölmüş... Open Subtitles ومهما حدث . سواء كان الطفل مريض أو بصحة جيده سعيد أو غير سعيد يموت أو يحى
    Büyük başarı hikayelerindensin, Funny Girl seçmelerinin sonucu Ne olursa olsun New York'tasın, hayalini yaşıyorsun. Open Subtitles أنت واحدة من أكتر القصص الناجحة، ومهما حدث في تجربة أداء فتاة مضحكة، ما أقصده هو أنكِ في نيويورك، تعيشين حلمك.
    Her Ne olursa olsun, yanımda mısın, kardeşim? Open Subtitles عليّ معرفة شيءٍ واحد في هذه اللحظة بالذات, ومهما حدث
    Ne olursa olsun... telefonu... kapatma. Open Subtitles لذا أقترح عليك أن تعيرنى انتباهك ومهما حدث لا تغلق الخط
    Ve Ne olursa olsun ben ve Kirsten arasında, huzur hep olacak. Open Subtitles ومهما حدث بيني وبين كيرستن سأكون راضيا عنه
    Nereye gidersek gidelim veya Ne olursa olsun, Mickey yıldızlara baktığımda bileceğim ki sen de aynılarına bakıyor olacaksın. Open Subtitles (أينما ذهبنا ومهما حدث يا (ميكي عندما أتطلع إلى النجوم أعرف أنك تتطلّع إلى نفس النجوم التي أتطلّع إليها
    Ne olursa olsun... -Şirin Baba? ...benim için dönmeyin. Open Subtitles إذهبوا, ومهما حدث لا تعودوا لتنقذوني
    Bu gece Ne olursa olsun, kaybeden sen olmayacaksın. Open Subtitles ومهما حدث اللّيلة، لستِ الخاسرة
    Ne olursa olsun, kabarık saçlı ikizleri Rahip Lawrence'ın torunu alsın istiyorum. Open Subtitles ومهما حدث فأني أريد أن يكون التوأم ذو الرأسين لحفيد (لورانس) الموقر
    Ve Ne olursa olsun,kovanı sakın kaybetme. Open Subtitles ومهما حدث تمكسى بجردلك
    Ne olursa olsun... ..sen kaybettin ve ben kazandım. Open Subtitles ... ومهما حدث أنت خسرت و أنا فزت
    Yalan söyle ona. Ve o konuşmadan önce, Ne olursa olsun... Open Subtitles ومهما حدث مع هؤلاء الناس..
    Ne olursa olsun durmanı istemiyorum. Open Subtitles ومهما حدث لا أريدك أن تتوقف
    Ve ne yaparsan yap; büyük, çirkin, noktalı, yeşil derili bir iblisle savaşma. Open Subtitles ومهما حدث لا تقاتل شيطان كبير قبيح وجهه أخضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more