"ونحن في" - Translation from Arabic to Turkish

    • biz de
        
    • ve biz
        
    • biz buyudukce
        
    biz de İskoçya'da üzerimize düşeni yaparak daha adil ve daha mutlu bir dünya yaratıyoruz. TED ونحن في أسكتلندا سنؤدي دورنا كذلك في بناء عالم أكثر سعادةً وعدلا
    Bütün Alman ordusu kaçıyordu. biz de onların topuklarındaydık. Open Subtitles الجيش الألماني برمته يهرول ونحن في أعقابه
    Sonrasında avukatı olmadan sorgulayamazsın. biz de çuvallarız. Open Subtitles ثمّ لم تريها مرة ثانية بدون محامي ونحن في ورطة
    Ben Hollandalıyım ve biz Hollandalılarda gerçek takıntısı vardır. TED أنا هولندية، ونحن في هولندا مهووسون بالحقيقة
    Doğru yolu bulmak için tüm bu hazırlık çalışmaları, bu noktadan sonra çok önemli ve biz sadece, doğru yere varmak için işimizi yaptık. Open Subtitles العملية اللوجستية الكُلية للوصول الى هنا ، لحدِّ هذه النقطة تكون هائلة ونحن في تدَّبر أمرِنا لجعلها صحيحة.
    biz de bir krep evindeyiz ve Barry Bonds streoid alıyor ve Papa da komik bir şapka takıyor. Open Subtitles ونحن في بيت الفظيره، باري يأخذ المنشطات ، والبابا يلبس قبعة مضحكه.
    Hem biz de güçlü, kuvvetli yeni bir Victor arıyorduk, öyle değil mi? Open Subtitles ونحن في السوقِ سأبتاع شيئاً لنـا للإحتفال بهذا الانجاز ، حسنـاً ؟
    Şu an istihbaratlarının doğru olmasına çabalıyorlar ve biz de bu arada, iki çocuk daha öldürüyoruz! Open Subtitles انهم يحاولون الحصول على معلومات صريحة من الان ونحن في الوقت نفسه نقتل المزيد من الاطفال
    Ona yardım ettiniz çünkü tehlike altındaydı, şimdi biz de aynı tehlikeyle yüz yüzeyiz. Open Subtitles أنت ساعدته لأنّك عرفت أنّه كان في خطر، ونحن في نفس الخطر الآن.
    Ancak onlar dışarıdalar ve biz de içerideyiz. Open Subtitles لكنهم في الخارج هناك ونحن في الداخل هنا
    Burası hapishane. biz de hücreye atıldık. Open Subtitles هذا سجنٌ ونحن في زنزانة إنفراديّة
    biz de eskiden süper değildik. Open Subtitles لم نكن مرغونين ونحن في اعمارهم
    Yaptığınız işte en iyisi sizsiniz. biz de yaptığımız işte en iyiyiz. Open Subtitles أنتما الأفضل في ميدانكم ونحن في ميداننا
    Kocam nişanlanmış ve biz de Cleveland'ta bir bardayız. Open Subtitles زوجي مخطوب ونحن في حانة في كليفلاند
    - Doğrudur. Dünya bir savaş alanı ve biz savaştayız. Open Subtitles العالم ساحة قتال، ونحن في حرب، لهذا يمكن لقيادة العمليات الخاصة المشتركة أن تذهب حيثما تشاء،
    Etrafta başıboş dolaşan bir katil var ve biz şimdi burada onu avlamak üzereyiz. Open Subtitles حصلنا على قاتل يركض هنا وهناك بحريه، ونحن في مكان قريب للقبض عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more