"ونصف فقط" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir buçuk
        
    Onun da yörüngesini değiştirmek yaklaşık bir buçuk saat alır. Open Subtitles ويحتاج الأمر إلى ساعة ونصف فقط ليتغير مدار ذلك القمر
    Atlantik Okyanusu'nu bir buçuk günde geçiyor. TED إنها تستغرق يوما ونصف فقط لتقطع المحيط الأطلسي.
    Maçın bitmesine bir buçuk dakika kalmış. Çok büyük bir farkla öndeyiz. Open Subtitles لدينا دقيقة ونصف فقط لنهاية اللعبة يقودنا قائد جيد
    O sadece bir buçuk gündür burada ve ben alkolizmi yeni bir kariyer alanı olarak seçmeyi düşünüyorum. Open Subtitles هي تبقى هنا يوم ونصف فقط وانا حقيقتاً ادمنت الكحول صورة جديدة لمسار وظيفي.
    Yalnızca bir buçuk hafta çıktık. Open Subtitles تواعدنا لمدة اسبوع ونصف فقط ماذا؟
    2006'da New York Times ''Pazarlar'' kısmını yeniden tasarladı, sekiz sayfalık stok listelemelerini kısaltıp bir buçuk sayfalık temel pazar verisi yaptılar. TED في عام ٢٠٠٦، أعادت "نيويورك تايمز" تصميم قسم "الأسواق"، وتم اختصاره من ثمانية صفحات من قوائم الأسهم إلى صفحة ونصف فقط من بيانات السوق الأساسية.
    (Kahkaha) Bu ilk iki sınıf baz düzenleyicilerden birini sadece üç, birini de bir buçuk yıl önce geliştirdik. TED (ضحك) طورنا أول صنفين من محرري القواعد قبل ثلاثة سنوات وقبل سنة ونصف فقط.
    Sadece bir buçuk yıldır beraberiz. Open Subtitles نحن معاًً منذ عام ونصف فقط
    - Arabayla, bir buçuk saat falan. Open Subtitles -بالسيارة تقريبًا ساعة ونصف فقط
    Sadece bir buçuk ayım kaldı. Open Subtitles بقي لديّ شهرٌ ونصف فقط
    Yalnızca bir buçuk saatini alıyor. Open Subtitles استغرقت منه ساعة ونصف فقط
    Beni sadece bir buçuk saatliğine tuttun. Open Subtitles لقد طلبتني لساعة ونصف فقط
    Olmaz, geriye bir buçuk saatimiz kaldı. Open Subtitles شش ، افعليها لا ، ليس لدينا سوى ساعة ونصف فقط !
    - Bunu biliyordum. Sadece bir buçuk yıllığına. Open Subtitles أعلم ذلك لسنة ونصف فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more