"ونظيفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • temiz
        
    • tertemiz
        
    Önemli olan, temiz ve güzel bir insan olarak hatırlanman. Open Subtitles المهم هو أنه يجب أن يتذكركِ الناس كإنسانة جميلة ونظيفة
    "Oh,Mars hayatın farklı olduğu bir gezegen-- güvenli,temiz ve hoş." Open Subtitles فهى آمنه، ونظيفة و جميلة ولكن كيف سنصل إلى هناك؟
    "Oh,Mars hayatın farklı olduğu bir gezegen-- güvenli,temiz ve hoş." Open Subtitles فهى آمنه، ونظيفة و جميلة ولكن كيف سنصل إلى هناك؟
    Üstelik bir de belediye başkanı fikri var, bir alanı hoş ve temiz tutmak için o alanın gayri resmi sahipliğini üstlenen insanlar. TED وهناك هذه الفكرة لرؤساء البلديات، الأشخاص الذين يأخذون هذه الملكية غير الرسمية للفضاء للمحافظة عليها مرحبة ونظيفة.
    Bu is bittiginde bu isten tertemiz, özgür bir sekilde siyrilmak istiyorum, Open Subtitles عندما تنتهي هذه المهمة أريد الخروج حرة ونظيفة
    Bakın beyler! İkinizde tüm kuralları biliyorsunuz. Güzel ve temiz bir maç istiyorum. Open Subtitles اسمعا، كلاكما يعرف القواعد أريد مباراة جيدة ونظيفة
    Burası huzurlu, temiz bir kasaba. Bela istemiyorum. Open Subtitles انا أدير بلدة جميلة ونظيفة ولا أريد أى مشكلة
    Çok teşekkür ederiz, ama Skippy temiz. Open Subtitles شكرا لكم على حد سواء كثيرا لكن سكيبي قديمة ونظيفة
    Demek istediğim, tıraş böyle daha yakın, temiz ve yağın içindeki nemlendiriciler derimi ipek gibi pürüzsüz yapıyor. Open Subtitles فالحلاقة ناعمة ونظيفة والملينات الطبيعية تبقي بشرتي بنعومة الحرير.
    Bunu yapan işini bilen biri olmalı. Hızlı ve temiz bir ölüme benziyor. Open Subtitles لقد كان يعرف الرجل ما يفعل تبدو وأنها قتله سريعة ونظيفة
    Burası huzurlu, temiz bir kasaba. Bela istemiyorum. Open Subtitles انا أدير بلدة جميلة ونظيفة ولا أريد أى مشكلة
    Çok güzel ve çok temiz. Hadi, göster onlara. - Evet, o çok güzel. Open Subtitles انها فى الطابق العلوى فهذا البيت مستويين انها مرتبة ونظيفة
    Evde şirin, temiz ve komik olmayı bırakıp öğleden sonralarını kafan bir tenisçinin bacak arasında geçirmeye başlamışsan evet, o zaman sen boksun. Open Subtitles أتعلمين, عندما تتوقفين عن كونك ظريفة. ونظيفة ومضحكة في المنزل.. , وتبدأين بتمضية فترات في المساء..
    Eğer temiz olsaydı asla onu o hücreye koymak zorunda kalmazdık ve bu bizi aklar değil mi? Open Subtitles إذا كان عنيدا ونظيفة ، وكنا أبدا لقد كان ليضعه في تلك الخلية. وهذا يعفي لنا ، أليس كذلك؟
    Güzel, temiz ve steril mi olacak böylece yaptığımız şey hakkında kendimizi kandırabilelim. Open Subtitles ماذا ؟ جميلة ونظيفة حتى نخدع أنفسنا حول ما سنقوم به ؟
    Her kızın eti de değil iyi, temiz ve sağlıklı kız etleri. Open Subtitles ولا يمكن أن يكون لحم أي أنثى لابد أن يكون لحم أنثى جيدة ونظيفة وبصحة جيدة
    Bu ülkenin temiz, zararsız, yurt içinde üretilen alternatif enerji kaynaklarına yatırım yapma zamanı geldi. Open Subtitles حان الوقت لهذه البلاد لتستثمر في مصادر بديلة نقيّة ونظيفة للطاقة
    Bizim arabalarda kalıyoruz biz. Sizinkiler boş ve temiz göründü de. Open Subtitles أننا نعيش في خاصتنا أما هذه فارغة ونظيفة
    Bizim arabalarda kalıyoruz biz. Sizinkiler boş ve temiz göründü de. Open Subtitles أننا نعيش في خاصتنا أما هذه فارغة ونظيفة
    Benim Marie-Leonie, Savoy'da alabileceğinden daha iyi tereyağlı ekmek yapar ve kendini 500 yılda bir düzgün ve temiz tutar. Open Subtitles ماري ليوني خاصتي يجعل نخب الزبدة أفضل , أكثر مما يمكنك الحصول في سافوي وتبقي نفسها أنيقة ونظيفة على 500 سنة
    Bu sefer iş tertemiz olacak. Zakkum diye bir şey duydun mu? Open Subtitles هذه المرة ستكون عملية لطيفة ونظيفة هل سبق ان سمعت بنبات الدفلي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more