Başka bir kaçırma olayı daha var. Arkasında aynı kişilerin olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | حصلت لدينا عملية إختطاف أخرى ونعتقد بأنّ المسؤولون أنفسهم وراء هذا الإختطاف |
Son Hortkuluk'un şatoda olduğunu düşünüyoruz ama içeri girmek için yardımınız lazım. | Open Subtitles | ونعتقد أن أخر واحدة منهم بداخل القلعة، ونحن بحاجة لمساعدتك للدخول هُناك |
Tutukladığımız bir şahsın, dün bankanızı soyanlardan biri olduğunu düşünüyoruz. | Open Subtitles | ونعتقد اننا قبضنا على احد المجرمين الذين سرقوا بنكك بالأمس |
Biz, bunu yapmanın bir yolunu bulduğumuza inanıyoruz, ve bunu ilk kez halka açık olarak gösteriyoruz. | TED | ونعتقد بأننا وجدنا طريقة القيام بذلك، وهذه أول مرة نقوم بعرضها على الملأ. |
Böylece en başa dönmüştük. Farklı bir alanda çok ilginç bir şey bulduğumuzu düşündük. | TED | ثم عدنا إلى لوحة الرسم ونعتقد أننا قد وجدنا شيئا مثيرا جدا للاهتمام في مجال آخر |
Madem onda olduğunu sanıyoruz, neden alı koyup öğrenmiyoruz? | Open Subtitles | ونعتقد بأنها بالمدينة, لبيعها ولمَ لا نعتقلها لنتأكد من ذلك؟ |
O yüzyıllardır ölüydü ama kurban ayininin kaçmasını sağladığını düşünüyoruz. | Open Subtitles | لبث ميّتًا لقرون، ونعتقد أنّ تضحية النار سمحت له بالهرب. |
Bunların sonradan deride depolandığını ve güneş ışığının onların salınımını sağladığını ve faydalı etkileri olduğunu düşünüyoruz. | TED | نعتقد أنها بعد ذلك تخزن في الجلد، ونعتقد أن الشمس تطلق هذا حيث أن له بشكل عام آثار مفيدة. |
Dinozorları yok edenin 8 km genişliğinde olduğunu düşünüyoruz. | TED | ونعتقد أن الذي سبب إنقراض الديناصورات كان بعرض خمسة أميال. |
Yaklaşık iki milyon kovan arıya kadar indiğimizi düşünüyoruz. | TED | ونعتقد بأن عدد خلايا النحل قد تراجع إلى مليوني خلية فقط. |
yaklaşık 18 ay gibi bir sürede dördüncü nesil yakıtlarımız olacağını düşünüyoruz. | TED | ونعتقد أننا سنحصل على أول وقود من الجيل الرابع في حوالي 18 شهراً. |
Yani bu sağ-sol hareketi, kamçıya benziyor. Beyin hasarına neden olanın bu olduğunu düşünüyoruz. | TED | لذلك فإن هذه الحركة لليسار ثم اليمين تعد نوعاً ما كإصابة السوط، ونعتقد أن ذلك ربما هو سبب إصابة الدماغ. |
Bunlardan üçünün sıvı su oluşumu için gerekli ısıya sahip olduğunu düşünüyoruz. | TED | ونعتقد أن 3 من هذه الكواكب حرارتها مناسبة لاحتواء الماء السائل. |
Gördüğümüz sinkroton radyasyonunun oluşması için düzlemde çok sayıda yüksek enerji elektronu olması gerektiğini biliyoruz ve bunların süper nova kalıntılarından oluştuğunu düşünüyoruz fakat yeterince yok gibi duruyor. | TED | نحن نعلم أن هناك الكثير من الإلكترونات ذات الطاقة المرتفعة في المستوى التي تنتج التردد السينكروني الذي نراه، ونعتقد أنها تنتج عن المستعرات النجمية، ولكن يبدو أنها ليست كافية. |
Bunun her yerde yapılabileceğini düşünüyoruz çünkü bu, zenginlere özgü değil. | TED | ونعتقد أن هذا يمكن أن يحدث في كل مكان لأن هذا ليس للأغنياء |
Bakterilerin, çok hücreli organizasyon yapısının kurallarını belirlediğini düşünüyoruz. | TED | ونعتقد ان البكتيريا وضعت القوانين عن كيفيه عمل الجماعات متعدده الخلية |
Aynı zamanda bu dinamik şekil görüntülerinin insanlarla uzaktan işbirliği yapma şeklimizi gerçekten değiştirebileceğine inanıyoruz. | TED | ونعتقد أيضاً أنه يمكن لعروض هذه الأشكال الفعالة أن تغير حقاً الطرق التي يمكننا فيها التعاون مع الناس عن بعد. |
13 yıl önce düşündüğümüz şeyler bunlar değildi ve şu an bunların çok önemli olduğuna inanıyoruz. | TED | هذه ليست الأشياء التي كنا نفكر فيها قبل 13 عامًا، ونعتقد أنها مهمة جدًا الآن. |
Parlak bir güneş ışığı şeklinde yapabileceğimizi düşündük. | Open Subtitles | ونعتقد .ماذا لو أننا أستطعنا محاكاة ضوء الشمس |
O yüzden katilin bunu kitaplarda bulduğunu sanıyoruz. | Open Subtitles | ونعتقد أنّ القاتل وجدها في أحد تلك الكتب. |
Bennett'in sabit diskini yeniden toparlamaya çalışıyoruz ve bizce tehlikeli bir durum var. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نعيد بناء الأقراص الصلبه لبينيت ونعتقد ان هناك ما يدعو للانزعاج |
Bu İHA'ların Margot Al-Harazi tarafından ele geçirildiğine inanıyoruz. | Open Subtitles | ونعتقد الآن أنّها تحت سيطرة (مارغو الحرازي). |
Camlardan birinden içeri girmişler. Sizinki olabileceğini düşünüyoruz. | Open Subtitles | لقد اقتحموا احدى النوافذ ونعتقد انها نافذتكم |