"ونقول لهم" - Translation from Arabic to Turkish

    • onlara
        
    Şirketlerle konuşmaya başladığımda ve onlara bu hikayeyi anlatmak istediğimizi söylediğimizde, ve onlar bize "Hayır, biz senin bir hikaye anlatmanı istiyoruz. TED والآن كلما بدأت الحديث مع الشركات ونقول لهم اننا نريد ان نقول هذه القصة، فقالوا : " نريد منك أن تحكي قصة.
    Torunlarımızın gözlerine bakıp onlara sorunları anladığımızı tehlikelerin ve fırsatların farkında olduğumuzu ve buna rağmen başarısız olduğumuzu söyleyecek miyiz? TED هل سننظر في عيون أحفادنا ونقول لهم أننا فهمنا الرهانات، وفهمنا الأخطار والفرص، ورغم ذلك لم نقم بشيء؟
    Havaalanına gidip, onlara bunu bilmediğimizi anlatalım. Open Subtitles سنذهب الى المطار ونقول لهم أننا لم نعرف عن ذلك
    Başka bir bölüm bulup onlara tüm hikayeyi anlatmalıyız. Open Subtitles أظن أنه علينا إيجاد دائرة أخرى ونقول لهم القصة بأكملها.
    Annie, merkezi ara, onlara herkesi orada tutmalarını söyle. Open Subtitles آني ، راديو المحطة ، ونقول لهم احتجاز اي شخص لم تتم معالجتها حتى الآن.
    Polisin gelmesini bekleyip onlara, olanları anlatacağız sonra da camın parasını vereceğiz. Open Subtitles ماذا نفعل الآن؟ سوف ننتظر الشرطة لتأتي ونقول لهم ماحدث
    Haydi komşumun köpeğini kaçırmaya gidelim ve onlara köpeğin bizde olmadığını söyleyelim. Open Subtitles هيا، لنختطف كلب جيراننا ونقول لهم أننا لا نملكه.
    Teşekkürler, onlara söyleyin elçiliğe vardığımda... onları arayacağım. Open Subtitles شكرا لكم، ونقول لهم أنني سوف تسميها دقيقة أحصل على السفارة.
    Gidip onlara vakti geldiğinde kampa geleceğimi söyle. Open Subtitles العودة لهم ونقول لهم سأعود في الوقت المناسب.
    Geri gidip onlara filmi göstermek ve şunu demek istedik: "Bakın, tüm bunları mümkün kılan sizlersiniz. TED ولذا أردنا العودة لعرض الفلم لهم ونقول لهم " أنظروا . انتم من جعلتم هذا ممكنا.
    Ve onlara, silahları aldığımızda şu oyuğa koşup korunmalarını söyleyin. Open Subtitles ونقول لهم ان عندما كنا انتزاع البنادق... ... أنها يجب أن تعمل بسرعة إلى أن شق وراءنا والاحتماء.
    onlara uzak durmalarını söyle. Open Subtitles أن تطرده , ونقول لهم لا ينبغي أن النهج.
    O halde onlara normal insanlar gibi içeceklerini 7-11 arası almalarını söyle. Open Subtitles حسنا، ونقول لهم لشراء عصير في 7-11 الناس العاديين مثل!
    Haydi onlara parolayı söyle. Open Subtitles المضي قدما، ونقول لهم كلمة المرور.
    - Jefferson onlara 800 Dolar'la ne alabileceklerini söyle. Open Subtitles - جيفرسون، ونقول لهم ما $ 800 يمكن شراء. - حسنا...
    The Bay Campaign'dekileri ara ve uyandır, onlara de ki olayı çözdüm, onlar için ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles ستونر. دعوة الناس حملة خليج وإيقاظهم من اللعنة حتى ونقول لهم... أنني أخيرا حظيت بها، وأنا أعرف بالضبط ما أنا تنوي القيام به بالنسبة لهم.
    Jacob söyle onlara Open Subtitles يعقوب، ونقول لهم.
    - Meera, onlara durmalarını söyle. Open Subtitles - ميرا، ونقول لهم أن يتوقف، من فضلك.
    - onlara ne diyeceksin? Open Subtitles ونقول لهم ماذا؟
    - Jacob söyle onlara! Open Subtitles - يعقوب، ونقول لهم!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more