"وننظر" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakıp
        
    • bakar
        
    • bakacağız
        
    TV karşısında oturup, salak ağaca bakıp, bana 10$ verecek ve bana, sevgilin nerede diye soracaklar. Open Subtitles وننظر إلى الشجرة السخيفة وسيعطياني عشرة دولارات وسيسألانني أين هو صديقي
    Geri bakıp, 'oh evet' diyeceğimiz bir gün olacak, tamamen bittiği zaman, Open Subtitles و لكنها ستكون نقطة نقف عِندها وننظر للماضي عندها سنقول : اوه نعم
    herkese tepeden bakar, sonsuza dek aşağıyı gözetlersiniz Open Subtitles وعندما تكونين في الأعلى وننظر في الاسفل للأبد
    Bell'in Piller'in evinde neler bulduğuna bakar ve şu dava neymiş onu öğreniriz. Open Subtitles نحن يمكن أن نرى ما الذي وجده بيل في شقّة بيلر وننظر بامر الدعوى
    Şimdi de per capita (kişi başı) gelirin seviyesine bakacağız. TED الآن سوف نغير وننظر إلى مستوى نصيب الفرد من الدخل.
    Şimdi geri dönüp kromozomlara odaklanıp yapılarına bakacağız ve bunları tanımlayacağız. TED الان سوف نقوم باعادة هذه العملية و سنقوم بالتركيز على الكروموسومات وننظر الى بنيتها ونحاول شرحها
    Hadi, gidelim dolabına bir bakıp giymen için güzel bir şey bulalım. Open Subtitles تعالي لنذهب وننظر بدولابكِ ونجد شئ مذهلا لترتديه
    Jüri gelmeden önce hep birlikte etrafımıza bakıp gerçek noel ruhunu hissedelim. Open Subtitles قبل ان ياتوا, دعونا ناخذ دقيقة وننظر حولنا وندع روح الكريسماس
    Oxford'da, belki Lewis Caroll'ı kullanabiliriz; kendisi bir ayna olan New York şehrine bakıp kendimizi görmeye çalışabiliriz veya belki de başka bir dünyaya geçiş yapabiliriz. TED في أكسفورد، من الممكن استخدام نظرة لويس كارول وننظر من خلال الزجاج العاكس والتي هي مدينة نيويورك لنجرب ونرى ذواتنا الحقيقية، أو من الممكن أن نمر من خلال عالم آخر.
    Bu gibi zamanlarda, bir anlığına etrafımıza bakıp, ne kadar şanslı olduğumuzu anlamamız önemli bence. Open Subtitles في اوقات كتلك ...اعتقد انه مهم ان نتوقف , وننظر بالجوار ونقدر كم نحن محظوظون
    Yani, belki de göremediğimiz bu küçük ayrıntılara odaklanırsak ve onlara bakıp, "Bunların bir önemi var mı, yoksa bunun yolu bu mu? TED لذا إن ركزنا على تلك التفاصيل الصغيرة، التي قد نغفل عنها، وننظر إليها ونتساءل: "هل هي مهمة؟ أو هل هذه هي الطريقة التي اتبعناها دائماً؟
    Aaron ve Bordy ile oynuyorduk. Şuna bakar mısın? Open Subtitles نحن هنا منذ ساعة نلعب وننظر لهذا
    Gelip benimle bakar mısın? Open Subtitles فقط... يأتي وننظر إلى هذا معي؟
    Öyleyse suç mahalline gidip, gözden kaçırdığımız bir şey var mı bakacağız. Open Subtitles بالتأكيد، سنراجع مسرح الجريمة وننظر إن كان هنالك ما فوّتناه
    Ve biz de altına inip orası nasılmış bir bakacağız. Open Subtitles وسنغوص بالأسفل وننظر لنرى ما قد يكون بالأسفل هناك.
    Anlaşmaya göre etrafta dolaşıp yanıp sönen lambalara bakacağız ve sonra... Open Subtitles ما أتفقنا عليه، هو أن نمشي حول المكان وننظر إلى الأضواء، ثم...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more