"وننقذ" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtaralım
        
    • kurtaracağız
        
    • kurtarabiliriz
        
    • kurtarırız
        
    • kurtarmalıyız
        
    Şimdi herkes birer sedye bulsun. Kurtarabildiğimiz kadar hayat kurtaralım. Open Subtitles والآن،لنحصل على بعض النقالات، وننقذ العديد من الأرواح على قدر المستطاع
    Ben de Luxan'ı bulup kendimizi bu sıcak nöbetinden kurtaralım derim. Open Subtitles أنا أطلق عليها لنجد اللكسان وننقذ أنفسنا من نوبة الحر
    Bayan Porto Riko'yu alıp, Tomas'ı kurtaralım. Open Subtitles فلنحضر فتاة بورتريكو وننقذ توماس
    Ön cephemizden direk Japonların arka bahçesine gireceğiz, ve 500 Amerikan savaş esirini kurtaracağız. Open Subtitles سنندفع من خلال حدودنا الأمامية الى الفناء الخلفي لليابانيين وننقذ 500 أسير حرب أمريكي
    Acı falan olmayacak çünkü bu pis hücreden kaçıp diğerlerini kurtaracağız. Open Subtitles لن يكون هناك أي من هذا لأننا سوف نهرب من هذه الزنزانة القذرة وننقذ الآخرين
    Yiyecekleri daha önemsiz değil, önemli kılabilir ve böylece kendimizi kurtarabiliriz. TED بأمكاننا جعل الطعام اكثر اهمية، ليس أقل أهمية وننقذ أنفسنا بفعل ذلك.
    Her gün, onlarla evlenmeden hastaların hayatlarını kurtarırız. Open Subtitles بهم للزواج الحاجة دون ، يوم كل الناس حياة وننقذ
    Hapları iç, seni kaçıralım, yargıçları kurtaralım; gayet basit. Open Subtitles تتناول الأقراص، نقوم بتهريبك، وننقذ القضاة... ذلك سهل.
    Şimdi, hadi. Gidelim ve arkadaşlarımızı kurtaralım. Open Subtitles والآن هيا فلذهب وننقذ أصدقائنا
    Bu yüzden en iyi yaptığımız şeyi yapıp günü kurtaralım. Open Subtitles لذا لنقم بما نبرع فيه وننقذ الموقف.
    Hadi Metropolis'e gidip beraber birilerini kurtaralım! Open Subtitles هيّا لنذهب إلى (ميتروبوليس) وننقذ أحداً ما معاً
    Gidip kızımızı kurtaralım. Open Subtitles والأن لنذهب وننقذ فتاتنا
    - Ben de öyle. - Şu işi bitirelim, Quinn'i halledelim ve Alex'i kurtaralım. Open Subtitles (حسناً ، دعنا ننهي هذه المهمه و نقضي على (كوين) وننقذ (أليكس
    Yengeç Burger formülünü bulup Bikini Kasabası'nı kurtaralım. Open Subtitles لنحضر وصفة (كرابي باتي) السرية وننقذ (بكيني باتم)
    Gidip dünyayı kurtaralım. Çeviri: Open Subtitles لنذهب وننقذ العالم.
    Sonrakine ilerliyoruz ve adım adım dünyayı mı kurtaracağız? Open Subtitles ننتقل لواحد اخر وننقذ العالم من حمّام الدم للأبد
    Daha çok insan sıçrayanlaştırmalarını durdurup gettoları özgürleştirip Matt'in kampındaki çocukları kurtaracağız. Open Subtitles سنوقفهم عن تحويل المزيد من البشر الى سكيترز سنحّرر المخيمات وننقذ الاطفال الذين كانوا مع مات
    Eee, burada öylece çaresiz bir biçimde bekleyecek miyiz yoksa oraya gidip dünyayı mı kurtaracağız? Open Subtitles لذا، نحن سنقف هنا مع الابهام المرفوع بمؤخرتنا ؟ أم أننا سوف نذهب الى هناك وننقذ العالم؟
    Sahibi öldüreceğiz. Kaleye hücum edeceğiz ve küçük hanımı kurtaracağız. Open Subtitles عندئذٍ نقتل المالك، فنخترق القلعة وننقذ الفتاة.
    Ozon tabakasında bir delik açıp, uydularımızın mezosfere ulaşmasını sağlamamız gerekiyor. Böylece bu fırtınaları sonlandırıp milyonlarca hayatı kurtarabiliriz. Open Subtitles سنستخدمها للوصول للطاقة خلال الاوزون لنوقف العواصف وننقذ الارواح
    Onları daima mağlup eder, günü kurtarırız. Open Subtitles ودائماً نهزمهم وننقذ اليوم
    Kim olduğunu bulmalı ve Gail'ı kurtarmalıyız. Open Subtitles يجب أن نجد من هو وننقذ غايل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more