"وننهي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitirelim
        
    • bitireceğiz
        
    • sonlandıralım
        
    Taksi tutup kiliseye gidelim ve şu işi bitirelim. Open Subtitles سنستدعي سيّارة أجرة لتقلنا للكنيسة في الحال وننهي الأمر
    Şimdi, WABAC'a gidelim eve gidelim, Penny'nin ailesini hipnozdan çıkaralım şu akşam yemeği partisini bitirelim Fırında Alaskamı yiyeyim Miss Grunion'u tavlayalım ve bunlardan hiçbiri olmamış gibi olsun. Open Subtitles الآن، دعونا نذهب الى آلة الزمن ونقوم بايقاظ والدي بيني وننهي العشاء ونشرب العصير
    Tv'de ucuz şeyler izleyelim, gündüz sarhoş olalım ve konuşmamızı bitirelim. Open Subtitles دعنا نشاهد التلفاز ونشرب اليـوم وننهي حديثنا
    Elimizde kalanların envanterini çıkartacağız ve başladığımız işi bitireceğiz. Open Subtitles سنأخذ ما تبقى لدينا من مؤمن، وننهي ما بدأناه.
    Tamam, şimdi gidip yemeği bitireceğiz. Open Subtitles حسنا , حسنٌ , سنرجع ونجلس وننهي العشاء
    O zaman oraya gidip her şeyi sonlandıralım. Open Subtitles لنعود هناك إذاً، وننهي الأمر برمته
    -Fen projeni bitirelim. -Perşembe günü teslim edilecek. Open Subtitles حسناً، لنذهب وننهي مشروعنا العلمي
    Nazikçe onun hakkından gelip bu işi bitirelim. Open Subtitles علينا فقط أن نقتله بالطيبه، وننهي الأمر
    Gölgeden ayrılmayın ve şu işi bitirelim. Open Subtitles لنبقى تحت الظلال وننهي هذا لأمر
    Artık Dominik'e geri dönüp şu operasyonu bitirelim. Open Subtitles الآن لنعود إلى المركز وننهي هذه المهمة
    Rahip de nihayet geldi. bitirelim hadi şu işi. Open Subtitles لقد وصل القِس أخيراً، لنذهب وننهي هذا
    Erlich, müşteri her zaman haklıdır, o yüzden "karısı" olarak kalsın da şu işi bitirelim. Open Subtitles إرليك، العميل دائما على حق، لذلك دعونا نترك أمر في "الزوجة"، المفرد، وننهي هذا الحديث.
    Baba, haydi filmi bitirelim. Open Subtitles أبي ، دعنا نذهب وننهي الفلم.
    Sherry, haydi yemeğimizi bitirelim. Open Subtitles - شيري، فلنعد للداخل وننهي العشاء
    İkmal yapacağız ve refakatçi bulacağız. Ardından işi bitireceğiz. Open Subtitles نستأجر سفينة مساعدة، وننهي المهمة
    Rahibi durduracağız, kan örneği alıp, SGC'ye göndereceğiz, tedaviyi tamamlayacaklar, rahibi Ori'a düşman edip, bugünlük işimizi bitireceğiz. Open Subtitles ونأخذ عينة من دمه ..ونرسلها إلى مقرّنا ..فيعدّن علاجاً ((ثم نحرّض الراهب على الـ((أوراي وننهي عملنا
    bu işi Salamis körfezinde bitireceğiz. Open Subtitles سنستقل ما بقي لدينا من سفن وننهي الأمر في خليج (سالماس).
    Onu bulacak ve bu işi bitireceğiz. Open Subtitles حسنا؟ سوف نجده وننهي كل هذا
    O zaman oraya gidip her şeyi sonlandıralım. Open Subtitles لنعود هناك، وننهي كل شيء
    O zaman oraya gidip her şeyi sonlandıralım. Open Subtitles لنعود هناك وننهي كل هذا
    O zaman oraya gidip her şeyi sonlandıralım. Open Subtitles -إذاً فلنعود هناك وننهي الأمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more