| Ve işte Yüzbaşı Gustav liderliğindeki kraliyet korumaları da geldi. | Open Subtitles | أوه, وهاقد جاء الحرس الملكي بقياجة الكابتن جستاف |
| Yıllarca mesleğimi icra ediyorum Ve sonunda hayalim gerçek oluyor. | Open Subtitles | سنوات وأنا انتظر هذا الشيء وهاقد تحقق حلمي |
| Ve yaşıyorum..ki o kaçtı Bi kadını var..benim yok | Open Subtitles | وهاقد رحل, كان لديه زوجة والان هي ملكي, واذا قلت انني استحقها |
| Öfkeme yenildim Ve buradayız işte. | Open Subtitles | فقدت أعصابي وهاقد وصلنا هنا الآن |
| Aklının başına geleceğini umuyordum Ve şimdi aklın başına geldi. | Open Subtitles | ،كنت آمل أن ترجع لصوابك وهاقد فعلت |
| Evlenmemize bir ay var Ve biz kiliseyi kaybettik. | Open Subtitles | بقي شهر على الزفاف وهاقد فقدنا الكنيسة |
| Daha ikinci günümdeyim Ve şimdiden sicilim lekelendi. | Open Subtitles | مناوبتين وهاقد نلت لطخة على سجلي |
| Bakın, aradığımız şey işte buydu. Ve onu bulduk. | Open Subtitles | هذا ماكنا نبحث عنه وهاقد وجدناه |
| Balo günü gelmişti Ve bütün krallık heyecanla nefesini tutmuştu. | Open Subtitles | "وهاقد حان يوم الحفلة الراقصة" "والمملكة بأكملها حبست أنفاسها" |
| Ve... yine kaybettim. Ben kazandım. | Open Subtitles | وهاقد خسرت مجددا |
| Yoğun bakıma giden işaretleri takip ettim Ve geldiğim yere geri döndüm! | Open Subtitles | لقد تتبعت الإشارات للعناية المركّزة وهاقد أنهيتماجئتلأجله ! |
| Ve şimdi de nöbeti bitti. | Open Subtitles | وهاقد إنتهت مناوبته. |
| Şimdi üstünden biraz aman geçti Ve ben artık Katie'yi görmek istiyorum. | Open Subtitles | وهاقد مرت عدة ايام وأنا اريد رؤية (كيتي) |
| Ve şimdi o iyileşti... | Open Subtitles | وهاقد شفىالآن... |
| Ve şimdi de nöbeti bitti. | Open Subtitles | "وهاقد إنتهت مناوبته" |
| Ve şimdi eski hâlimize döndük. | Open Subtitles | وهاقد عدنا |
| Ve devre dışıyız! | Open Subtitles | وهاقد بدأنا |
| Ve artık zamanı geldi. Al bakalım. | Open Subtitles | وهاقد أتت , خذ |