"وها أنا ذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • İşte buradayım
        
    • Ama buradayım işte
        
    Ve sonra da aptal geleneği yerine getirmedim. Yani söylememen gerek şeyi söyleyince, söylemen gereken sözler falan. Ve işte buradayım. Open Subtitles ولم أقم بتلاوة تلك الطقوس الغبيّة التي كان عليّ تلاوتها, وها أنا ذا هنا.
    Ama menejerim bir yayıncıya yolladı ve işte buradayım. Open Subtitles بأسره، لكن قام مـُدير أعمالي بإعطاؤه للناشر، وها أنا ذا
    Ben de işten ayrıldım ve anneme bir not bıraktım. - Ve işte buradayım. Open Subtitles ناسبني الأمر، فاستقلت من وظيفتي وتركت ملاحظة لأمي، وها أنا ذا هنا
    Ama buradayım işte. Open Subtitles وها أنا ذا.
    Biraz dövüş, biraz hapis ve işte buradayım. Open Subtitles لقد تطورت الأمور، وتم الحكم عليّ، وها أنا ذا هنا.
    Ama belli ki kader ve oksijen müdahale ettiler ve işte buradayım. Open Subtitles لكن علام يبدو أن القدر والأكسجين تدخّلا بالأمر وها أنا ذا
    Söyleyeceğim dedim ve işte buradayım. Open Subtitles قلت أنني سأفعل ذلك، وها أنا ذا.
    Bir çek yazdın ve işte buradayım. Open Subtitles كتبت شيكاً, وها أنا ذا
    İşte buradayım. Haklıydınız. Bennett törende tedirgin etti. Open Subtitles وها أنا ذا - لقد كنتَ محقاً، لقد ضايقني (بينيت) بالجنازة -
    Halkımdan seni bana getirmelerini istemişsin. İşte buradayım. Open Subtitles -سألتَ قومي أن يحضروكَ إليّ وها أنا ذا
    Bay Bennet birkaç evrak işini halletti ve işte buradayım. Open Subtitles لقد زور السيد (بينيت) بعض الأوراق وها أنا ذا
    Ve işte buradayım. Open Subtitles -وأوصلتني السفارة للديار وها أنا ذا .
    Ve işte buradayım. Open Subtitles وها أنا ذا
    İşte buradayım. Open Subtitles وها أنا ذا.
    İşte buradayım. Open Subtitles وها أنا ذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more