"وهذا يذكرني" - Translation from Arabic to Turkish

    • hatırlatıyor
        
    • hatırlattı
        
    • Aklıma
        
    • bu bana
        
    Beni, insan beynini anlamaya sevk eden bir şey var. bu bana onu hatırlatıyor. TED لذا هناك شيء واحد هذا يجعلني أواصل محاولة فهم الطبيعة البشرية، وهذا يذكرني بذلك.
    Ayrıca bornozun da tam kapalı değil o da bana babamı hatırlatıyor. Open Subtitles بالإضافة أن ردائك ليس مغلق بالكامل وهذا يذكرني به ايضًا
    Babası gözlerinin önünde öldü. Annemin ölümünü hatırlatıyor. Open Subtitles والدها مات امام عينيها, وهذا يذكرني بموت امي
    bu bana buralarda değişmesi gereken bir başka şeyi hatırlattı. Open Subtitles وهذا يذكرني.. بأن هناك شيء آخر يجب أن يتغير هنا..
    Ve bu bana sizlerin yeterince televizyon izlemediğini hatırlattı. Open Subtitles وهذا يذكرني بأنكم يا ناس لا تشاهدون التلفاز بقدر كافي
    Aklıma gelmişken, televizyon zamanımız da geldi. Open Subtitles وهذا يذكرني بأنه حان الوقت لمشاهدة التلفاز.
    Bu durum bana, sınırsız ve sonsuz bir bütünün parçası olduğumu hatırlatıyor. Open Subtitles وهذا يذكرني بأني عموم من وحدة متكاملة لا نهائية و أبدية
    Bana babamın tüm hatalarını düzeltmek için burada olduğumu hatırlatıyor. Open Subtitles القطن: وهذا يذكرني بأنني هنا للتراجع عن الأخطاء والدي.
    Bana bir aile gibi beraberken başımızdan geçenleri hatırlatıyor. Open Subtitles وهذا يذكرني كل شيء لدينا تم من خلال معا كأسرة واحدة.
    Bir çok yönden, bana eski Escort Cosworth'ü hatırlatıyor. Mükemmel bir arabaydı. Open Subtitles في نواح كثيرة، وهذا يذكرني من مرافقة كوزوورث القديم، والتي كانت سيارة كبيرة.
    Bu, bana, doğal dünyayla bağlarımızı kaybetmenin ne kadar da kolay olduğunu hatırlatıyor. Open Subtitles وهذا يذكرني تماما كم هو سهل بالنسبة لنا أن نفقد الاتصال مع العالم الطبيعي
    Bana Greg Sheffler'ın çamaşır odasını hatırlatıyor. Open Subtitles وهذا يذكرني غرفة الغسيل جريج Sheffler ل.
    Küçüklüğümü hatırlatıyor bana. Open Subtitles وهذا يذكرني من عندما كنت صغيرا.
    Bana o sıradan hayatımı hatırlatıyor. Open Subtitles وهذا يذكرني من لى البدايات المتواضعة.
    Dışarıda yemek yerken şöyle deyişini hatırlatıyor "Çabuk, kimse bakmazken ketçapları cebine indir." Open Subtitles وهذا يذكرني لنا تناول الطعام في الخارج ولها قائلا، "السريع، انها تبحث أحد، ملء جيوب الخاصة بك مع صلصة الطماطم" "
    Gerçekten. bu bana kostüm bölümüne uğramamız gerektiğini hatırlattı. Open Subtitles قصة حقيقية، وهذا يذكرني يجب أن نذهب الى غرفة الملابس
    Ve bu durum bana eskilerden... bir şarkıyı hatırlattı. Open Subtitles وهذا يذكرني بأغنية مميزة من الزمن الجميل
    Şekerli bulaşık suyu gibi. Babanı hatırlattı. O nasıl? Open Subtitles وضع الكثير من السكر، و وهذا يذكرني الدك جاء، وكيف هو؟
    Alias'ın harika bir bölümü geldi Aklıma. Open Subtitles وهذا يذكرني بتلك الحلقة الباهرة من Alias.
    Aklıma gelmişken çıkışta Grayer'ı Hıristiyan kreşinden alır mısın? Open Subtitles ... وهذا يذكرني (رجاء التقطى (جراير من المدرسة المسيحية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more