"وهذا يعنى" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu da demek oluyor
        
    • Yani demek oluyor
        
    • Bunun anlamı
        
    • anlamına gelir bu
        
    • ve bu da
        
    Bu da demek oluyor ki; karşı saldırı riskine giremeyiz. Open Subtitles وهذا يعنى أنه لا يمكننا المخاطرة بمحاولة إخراجك من هناك
    Bu da demek oluyor ki bu yolun etrafını tarayacağız. Open Subtitles وهذا يعنى أننا سنُمشط نطاق واسع فى . هَذا المكان
    Bu da demek oluyor ki hızlı çalışmalıyız, bu yüzden işe koyulalım. Open Subtitles وهذا يعنى أن جميعنا يجب أن نعمل بسرعة لذا لنذهب
    Yani demek oluyor ki, görünüş değiştirme şeklinde hareket edip kızı kendi ajanlarımızdan biriyle değiş-tokuş yapmamız gerekiyor. Open Subtitles وهذا يعنى أننا يجب أن نبدّلها باحدى عميلاتنا لا أعرف اذا كان الوقت يكفى
    Yani demek oluyor ki, görünüş değiştirme şeklinde hareket edip kızı kendi ajanlarımızdan biriyle değiş-tokuş yapmamız gerekiyor. Open Subtitles وهذا يعنى أننا يجب أن نبدّلها باحدى عميلاتنا
    12 bölme Bunun anlamı o şeylerden 12 tanenin etrafta olduğu. Open Subtitles .. 12باب وهذا يعنى أن هناك 12شىء من هذه تتعقبنا بالخارج
    Dinimizin sonu anlamına gelir bu. Open Subtitles وهذا يعنى نهاية ديننا..
    ve bu da demektir ki, o kabinde birbirinizi yalayacaksanız bundan tat almanın bir yolunu bulmalısınız. Open Subtitles وهذا يعنى انكم ستأدونه وكأنكم ستأكلون بعضكم لتجدوا طريقة اكثر لطافة حسنا
    Bu binayı alıyoruz Doktor, Bu da demek oluyor ki burayı satıyorsun! Open Subtitles نحن سوف نشترى هذا المكان وهذا يعنى انك ستبيعة
    Bu geminin komutası bende, Bu da demek oluyor ki benim haberim olmadan hiçbir şey yapmayacaksın. Open Subtitles أنا قائد هذه السفينة وهذا يعنى انك لن تفعل أى شىء بدون أن تشاركنى هل فهمت ؟
    Polisin gözaltına aldığı bir şüpheli var, Bu da demek oluyor ki tüm dikkatinizi masanızın üzerinde duran dönemi özetleyen ders programına verebilirsiniz. Open Subtitles أن الشرطه لديهم مشتبه به فى الحجز وهذا يعنى أن تعطوا إنتباهكم التام للمنهج الدراسي الموجود
    Bu da demek oluyor ki nakit kullanarak böyle yerlerde kalmamız gerek. Open Subtitles وهذا يعنى أن نقيم فى أماكن مثل هذه ونستخدم النقود.
    - Haberlerde manşette, Bu da demek oluyor ki Charlie Ganz taklitçiyi bildiğimizi, ve Bennington Müzesi hakkında sorular soracağımızı biliyor. Open Subtitles -إنها الصفحات الاولى للصحف الآن وهذا يعنى ان تشارلى جانز كان يعلم بشأن المزور واننا كنا نسأل عنه في متحف بينينجتون.
    Bu da demek oluyor ki Hanshiro hayata sıkı sıkıya tutunman gerekiyor. Open Subtitles "وهذا يعنى , يا "هانشيرو أنك لابد أن تعيش
    Bu da demek oluyor ki fiziksel kalibrasyonu atlattık. Open Subtitles وهذا يعنى اننا تخطينا المعايرة البدنية
    Yani demek oluyor ki ilk işimiz Ramon Salazar'ı bulmak. Open Subtitles وهذا يعنى أن العثور على (رامون سالازار) هو أولويتنا
    Yani demek oluyor ki ilk işimiz Ramon Salazar'ı bulmak. Open Subtitles وهذا يعنى أن العثور على (رامون سالازار) هو أولويتنا
    Bunun anlamı Yeşil Ranger'ı çağırma zamanının geldiği. Open Subtitles وهذا يعنى أنه حان الوقت لأستدعاء مغامري الأخضر
    Ki Bunun anlamı, onunla işbirliği yapan herkesin başı belada. Open Subtitles وهذا يعنى أن كل من يرتبط به يعد مشكلة هو أيضاً
    Dinimizin sonu anlamına gelir bu. Open Subtitles وهذا يعنى نهاية ديننا..
    Örneğin, bir dilim ekmek çalarken yakalanan birisi öldürülebiliyor ve bu da günlük hayatta kalma mücadelesinin merhamete yer bırakmadığı anlamına geliyordu. Open Subtitles أي رجل على سبيل المثال امسك يسرق رغيف خبز سيقتل وهذا يعنى ان الكفاح اليومي من أجل البقاءِ ترك مجال قليل جداً للشفقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more