"وهذا يقودني" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu da beni
        
    • ve bu beni
        
    bu da beni öğrendiğim ikinci şeye getiriyor: Rakibini asla hafife alma. TED وهذا يقودني إلى الدرس الثاني : لا تقلل من شأن خصمك أبداً.
    bu da beni şirketlerin yardım edebileceği son konuya getiriyor. TED وهذا يقودني إلى الطريقة الأخيرة التي يمكن للشركات أن تقوم بها.
    bu da beni yan iş devriminin bize gösterdiği son şeye getiriyor: İnsanlar kendilerini denemek istiyor. TED وهذا يقودني إلى الشيء الأخير التي تظهره لنا ثورة النشاط الجانبي: الناس يريدون أن يراهنوا على أنفسهم.
    ve bu beni bilimin coğrafya sorununun ikinci sebebine getiriyor. TED وهذا يقودني إلى السبب الثاني لمعاناة العلم من عقبةٍ جغرافية.
    ve bu beni ikinci ilkeye getiriyor: Asla yetinmeyin. TED وهذا يقودني إلى المبدأ الثاني: عدم الإكتفاء بما لدينا.
    ve bu beni bugün yüzleştiğimiz zorluğa getirdi, bu otomasyonun bizim için getirdiği sorun. TED وهذا يقودني إلى التحدي الذي نواجهه اليوم، التحدي الذي يطرحه علينا التشغيل الآلي.
    bu da beni bugün ki toplantımıza getiriyor, beyler. Lütfen... Open Subtitles وهذا يقودني إلى إجتماعنا الحاليّ أيّها السادة
    bu da beni güvenlik kameralarındaki kayıt saatlerinde bir sorun mu var diye düşündürüyor. Open Subtitles وهذا يقودني بالتفكير أن حتماً هُناك عطل بساعتنا الأمنيّة.
    İki farklı kişiliğim varmış gibi ve bu da beni deli ediyor. Open Subtitles أشعر وكأنني شخصين مختلفين وهذا يقودني للجنون
    Kişisel duygularının, profesyonel kararlarının önüne geçmesine izin veriyor ki bu da beni delirtiyor resmen. Open Subtitles ويترك مشاعره الشخصية تؤثر على حكمه الوظيفي، وهذا يقودني للجنون
    bu da beni ikinci konuya getiriyor. Open Subtitles وهذا يقودني إلى النقطة الثانية.
    bu da beni SDSS'le ilgili en önemli noktaya getiriyor. TED وهذا يقودني إلى أهم نُقطة في SDSS.
    bu da beni... numara üçe yönlendiriyor. Open Subtitles وهذا يقودني إلى الشيء الثالث.
    Yalan söylüyorsun bu da beni Mickensların tam ortasında bırakıyor ki kesinlikle ortada kalmak istemiyorum. Open Subtitles ،أنت تكذب ،(وهذا يقودني لـ(الميكنس تحديداً حيث لا أطيق التواجد
    Bilemiyorum, ama gittikçe daha sık görmeye başladım ve bu beni deli ediyor. Tanrı olmak gibi bir şey bu. Open Subtitles لا اعلم , انا ارى الكثير وهذا يقودني الى الجنون , لا اعرف
    Ve.. ve ben ilerisini göremiyorum ve bu beni çıldırtıyor. Open Subtitles ولا .. لااستطيع رؤية ماسيحدث وهذا يقودني للجنون
    Ona nasıl ulaşacağımı bilsem, arardım. Ama ulaşamıyorum ve bu beni delirtiyor. Open Subtitles يمكن أن أفعل ، لو أني أعرف طريقة للإتصال بها ، لايمكني وهذا يقودني للجنون
    Kendimi salak gibi hissediyorum ve bu beni sinir ediyor. Open Subtitles أشعر بالحماقة وهذا يقودني للجنون.
    Bir şeyin peşinde olduğunu biliyorum ve bu beni deli ediyor. Open Subtitles أعرف أنك تخططين لشىء وهذا يقودني للجنون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more