"وهمية" - Translation from Arabic to Turkish

    • paravan
        
    • yanlış
        
    • uydurma
        
    • düzmece
        
    • sahte
        
    • numara
        
    • şapşal
        
    • gerçek
        
    • sahteymiş
        
    • Hayalî
        
    • takma
        
    • hayali
        
    • kurgusal
        
    Eğer sen bir paravan şirket, ben bir paravan şirket kurabilirsek, ve sen çeklerimizi kabul edecek bir üretici ayarlayabilirsen, Open Subtitles إن كان بإمكانك إنشاء شركة وهمية وأنا أنشئ شكرة وهمية و إن كان بإمكانك إيجاد من يقبل الشيك فأنا أعرف
    paravan şirketler yardımıyla bombalamadan sorumlu Sadiq Samar'a satış yapılmış. Open Subtitles لشركة وهمية على رأسها صادق سامار الإرهابى المسئول عن التفجير
    Tüm bu yanlış haberler ve gerçeklik sonrası fikri hakkında -- bilmiyorum -- Joseph Goebbels'in bilmediği bir şey yoktur. TED ليس هناك شيء... لا أعلم عنه... جوزيف غوبلز، لا يعلم عن كل هذه الفكرة من وهمية الأخبار وما بعد الحقيقة.
    Sorun hatalı bilgi, Larry, uydurma bilgi. Burada, bak. Open Subtitles المشكلة هي البيانات الفاسدة , لاري , وبيانات وهمية.
    Demek istiyorum ki, düzmece bir maçta hile yapıyorsun. Open Subtitles أنت تتحكم به فقط مثل الدمية .. أعني , غش في معركة وهمية
    Bu arada, bu sahte numaralardan oluşturulmuş matematiksel bir grafik. TED وبالمناسبة، هذا رسم بياني دقيق حسابياً، نتج عن أرقام وهمية.
    Kesinlikle dürüst olacağım, hiçbir şey için numara yapmam gerekmeyecek. Open Subtitles من الطريقة التي ترقص، وأنا واثق إلى حد ما أنا لن يكون إلى أي شيء وهمية.
    Yaptığına bak, şapşal. Open Subtitles الطريق للذهاب , وهمية.
    hayali bir hayat için gerçek hayatımı bırakmaya devam edemem. Open Subtitles لا استطيع ان اترك حياتي الحقيقية من اجل حياة وهمية
    Yarbay Davis'in eşine gönderilen zarftaki posta mührü sahteymiş. Open Subtitles تقول آبي الختم البريدي على المغلف أرسل إلى زوجة قائد ديفيز وهمية
    Geri kalanlar ise yakın zamanda paravan bir şirket tarafından satın alınmış. Open Subtitles و من تبقى منهم تم شراء رحيلهم مؤخرا من طرف شركة وهمية
    Artık paravan şirketler gizli kod ve kuryelerle rahatça haberleşiyor. Open Subtitles وهنالك كذلك إعلانات مبوّبة بشفرات سرّية وسعاة سرّيون . وبرقيّات عبر شبكات وهمية
    İdareci bulan paravan şirketler tezgahladım. Open Subtitles لقد أنشأت شركات وهمية كتلك المؤسسات التي تقوم بتوظيف الإداريين
    paravan şirket arkasına gizlenmiş İsviçre merkezli bir firma. Open Subtitles إنها شركة سطحية مخبأة بحساب إئتمان سويسري محجوبة بإسم شركة وهمية
    Evet, birkaç sene önce Olay Yeri İnceleme Laboratuarının verdiği yanlış alarmlarla ilgili bir haber yazmıştım. Open Subtitles صحيح قصة إيجابيات وهمية عن معمل الجريمة قبل سنوات
    Genellikle yanlış alarm verirler. Open Subtitles الأحياء السكنية هي أولوية منخفضة عادةً هي إنذارات وهمية
    Çok üzücü bir uydurma hikâye ama, geç kalanlar sadece biz değiliz. Open Subtitles هذه قصة وهمية حزينة جداً ولكننا لسنا وحدنا المتأخرين
    Yani ya kardeşin sana düzmece bir hikâye yutturmaya çalışıyor ya da sen bize. Open Subtitles مسرح الجريمة تمت إقامته لذلك إما أنها حاولت أن تقول لك قصة وهمية
    gerçek bir kocan varken sahte bir eşi oynamak daha zor. Open Subtitles انها أصعب بكثير كونها زوجة وهمية عندما يكون لديك زوج حقيقي
    Şiddet kullanma ve numara yapma. Open Subtitles لا يمكنك اجبارها وأنت لا تستطيع وهمية عليها.
    - Evlilik, şapşal şey. Open Subtitles يجري الزواج، وهمية.
    Neredeyse hatasız gibiydi, ama senin yüzün, ...oradaki adam, yansıma, hepsi sahteymiş. Open Subtitles كان تقريبا السلس ، ولكن وجهك ، الرجل ، والتأمل ، كل ذلك كان مجرد وهمية.
    Bir şekilde, Jay, kendine Hayalî olmayan bir sevgili yapmıştı. Open Subtitles إذا, وبطريقة ما حصل جاي على صديقة واقعية غير وهمية
    Hepiniz kendinizi başka biri gibi göstermek için takma ad kullanıyorsunuz... ..ve yabancılara oranızı buranızı göstermenin utancından bu şekilde kurtuluyorsunuz. Open Subtitles تدعون أسماء وهمية حتى لا يتعرف عليكم أحد
    - Peki. İş verme kayıtlarınızda bazı hayali karakterler göze çarpıyor. Open Subtitles حسناً طبقاً لطلبات التوظيف لديك عدّة شخصيات وهمية في قسم الكتب
    Neredeyse tüm kimlikler, yani, bir düzine insanın temel topluluk düzeyinin ötesinde tümü, kurgusal bir hikâyeye dayalıdır. TED غالباً كل الهويات، أقصد، ليست على مستوى المجتمع الأساسي لمجموعة قليلة من دزينات الناس، والقائمة على قصة وهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more