"وهناك شئ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şey
        
    • şeyler var
        
    Ayrıca bir şey daha sizin "cehennem" dediğiniz yere o "evim" der. Open Subtitles وهناك شئ آخر. ما أعتدت أن تسميه الجحيم يسميه هو المنزل.
    Kesin olan bir şey var ufaklık. Asla bir yarış atı olamayacaksın. Open Subtitles وهناك شئ مؤكد يا فتى لن تكون ابدا فرس سباق
    Bilirsin, o gün hakkında düşünecek bol zamanım oldu ve hala anlayamadığım bir şey var. Open Subtitles أتعرف ، لقد فكّرت ملياً في ذلك اليوم وهناك شئ واحد لازلت لا أفهمه
    bence büyüyorsun ayrıca, bilmen gereken bazı şeyler var muhtemelen. Open Subtitles أعتقد أنك تكبرين وهناك شئ ربما تودين معرفته
    Buna yaşamak denmez ama son oyunlardan beri değişen bir şeyler var. Open Subtitles انها ليست حياه .. ولكن منذ اخر العاب وهناك شئ مختلف
    Başka bir şey daha var. Open Subtitles وهناك شئ اخر , ربما تعتقد اني مجنون,لكن,مم
    bir şey daha var, kış mevsimindeyiz. Open Subtitles وهناك شئ آخر أننا فى فصل الشتاء
    Sonra Eve Carpenter konusunda bir şey daha var. Open Subtitles وهناك شئ آخر بالنسبة الى ايف كاربنتر.
    Son bir şey daha sakın anneyi uyandırmayın. Open Subtitles نعم .. وهناك شئ آخر لا توقظن أمّ الوحش
    Son bir şey daha sakın anneyi uyandırmayın. Open Subtitles نعم .. وهناك شئ آخر لا توقظن أمّ الوحش
    Ve Southfork hakkında ikimizin konuşması gereken bir şey var. Open Subtitles وهناك شئ أريد مناقشته معكَ بشأن "ثوثفورك"
    Ah, bir şey daha var. TED أوه ، وهناك شئ اخر
    Ve garip bir şey. Open Subtitles وهناك شئ غريب حدث
    Sana söylemek istediğim bir şey daha var. Open Subtitles وهناك شئ آخر أردت إخبارك به
    Söylemem gereken bir şey daha var. Open Subtitles وهناك شئ آخر أردت إخبارك به
    Başka bir şey daha var. Open Subtitles وهناك شئ آخر أيضاً...
    - Başka bir şey daha var. - Ne? Open Subtitles وهناك شئ آخر - ماهو؟
    Bizim yok ama işler çok hızlı gelişiyor ve bilmen gereken bir şeyler var. Open Subtitles لسنا كذلك ولكن الامور تحدث بسرعه وهناك شئ تودين معرفته
    Eve geldiğimden beri ters giden bir şeyler var. Open Subtitles منذ أن حضرت إلى المنزل وهناك شئ غريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more