"وهنا يكمن" - Translation from Arabic to Turkish

    • şu
        
    Endişemiz şu ki, Yapay zeka yapabilmek gerçekten zor. TED وهنا يكمن القلق: حيث إن جعل الذكاء الصناعي ذكاءً فائقًا يمثل تحديًا صعبًا للغاية.
    Olay şu, bayan araştırdığımız silahlı soygundan 1 hafta sonra siz de polise ihbarda bulunmuşsunuz. Open Subtitles وهنا يكمن الشيء ، آنسة اتصلت برجال شرطة عن عملية سطو مسلح بعد أسبوع واحد نحن نحقق في الامر.
    En iyi haber de şu; Open Subtitles أوه، نعم، والانتظار، وهنا يكمن أفضل جزء:
    Mesel şu, eğer Raja'nın isteğini Walter Larson'a iletemezsek sadece beni değil, seni de öldürecek. Open Subtitles وهنا يكمن شيء. إذا لم نحصل على مطالب رجا لوالتر لارسون، انه ليس ستعمل قتل فقط لي.
    İşin ilginç kısmı şu: TED وهنا يكمن الجزء الأكثر إثارة للاهتمام.
    Ama kilit nokta şu: şimdi anladığımız bu manipülasyonlar kalbin binlerce yıl boyunca barındırdığı inanılan duygusal hayata gösterilen dikkatle tamamlanmalı. TED لكن وهنا يكمن مربط الفرس: فتلك التلاعبات، التي يمكننا اليوم فهمها، يجب تكملتها بالانتباه إلى الحياة العاطفية التي كان يعتقد، منذ آلاف السنين، أن مقرها القلب.
    Olay şu, bu teşkilatın yasal danışmanını görmek istiyorum. Open Subtitles وهنا يكمن شيء... ما نحتاج الى القيام به هو أريد أن أرى الوزارة المستشار القانوني في الوقت الحالي
    Garip olansa şu. Open Subtitles وهنا يكمن الشيء الغريب
    Gerçek şu ki Bay Brody... kararımın geri çevrilmesinden hoşlanmam, hatta nefret ederim. Open Subtitles (وهنا يكمن الشيء ،سيد( برودي أنا لا أحب أن أعكس الحكم في الواقع ، أنا أكره ذلك
    Mesele şu. Open Subtitles وهنا يكمن الشيء.
    Asıl soru şu ki, gerçek bir ajan gibi davranabilir misin? Open Subtitles : وهنا يكمن السؤال الرئيسي
    Barry ile ilgili bilmen gereken şey şu. Open Subtitles وهنا يكمن شيء عن باري.
    Barry ile ilgili şey şu. Open Subtitles وهنا يكمن شيء عن باري.
    Durum şu. Open Subtitles وهنا يكمن شيء
    Olay şu. Open Subtitles وهنا يكمن شيء.
    Olay şu. Open Subtitles وهنا يكمن شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more