"وهو أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • O da
        
    • Aynı zamanda
        
    • ayrıca
        
    • onu da etti
        
    O da minyatür geleneğini tekrar oluşturuyor. TED وهو أيضاً يعمل على إعادة تعديل رسم النقوش التقليدية المصغرة.
    Okuldan sonra gidiyorum, O da gelip bizimle yemek yiyor. Open Subtitles إنني أنتهي من عملي بعد المدرسة وهو أيضاً ينهي عمله ويأتي للعشاء معنا
    -Kirilirsa düzelt. -Ben seni seviyorum O da sevecek... Open Subtitles إذا كان هناك خلل أصلحيه أنا أحبك وهو أيضاً سيحبك
    Kalkış, yaptığımız en tehlikeli şey en korkutucu şey Aynı zamanda. TED الإقلاع هو من أخطر الأشياء التي نقوم بها، وهو أيضاً مثيراً جداً.
    Bu kararı, Aynı zamanda cerrah olan, sorumlu doktor verebilir. Open Subtitles لا ،هذا القرار يرجع للطبيب المختص وهو أيضاً الجراح
    Aynı zamanda, LaFrance Kliniği'nden, yarattıkları zarar için tazminat almaya hak kazandı. Open Subtitles وهو أيضاً معنون على نفس اسم المستعار لكي يتلقى التعويضات المزعومة. من عيادة لافرونس من اجل الفوائد والأضرار.
    Beni danışman olarak işe alacak. - ayrıca kalacak yerimi de sağlayacak. Open Subtitles قال بأنه سيعطيني بعض الأعمال الاستشارية وهو أيضاً يملك مكاناً أستطيع استئجاره
    Sohbete karışma çaban beni oldukça rahatsız etti, hatta eminim, onu da etti. Open Subtitles ..... طريقة مقاطعتك لحديثنا أحرجتنى تماماً وهو أيضاً
    Sonuncusuydu. O da nükleer çubuklarla ilgili bir şey bilmiyor. Onlarla uğraşmanın intihar olduğunu söyledi. Open Subtitles الأخير، وهو أيضاً لا يعلم شيء عن القصبات النووية وقال أيضاً بأنه من الانتحار التعامل معها
    Kitabı da, O da salakça ve benim gerçekten yardımına ihtiyacım var şu anda. Open Subtitles كتابه سخيف وهو أيضاً كذلك وأنا بحاجة إلى مساعدتكِ حقاً الآن
    O da değil. Yasaları umursamayıp, anlamlarını çarpıttığını itiraf etti. Open Subtitles وهو أيضاً كذلك قال للتو هذا تجاهل المحاكم وحرف المعاني, ماذا
    Şimdi üstümü değişmeliyim Aynı zamanda O da. Open Subtitles الآن، يجب أن أذهب لأغير ملابسي وهو أيضاً
    Ediyorum, O da benden ediyor. Open Subtitles أنا كذلك ، وهو أيضاً يحمل نفس الشعور تجاهى
    O da görev sırasında yaralandı. Open Subtitles فى هذه المهمة وهو أيضاً أصيب -إثناء تأدية واجبه
    Aynı zamanda dünyanın sayılı travma danışmanlarından biri. Open Subtitles وهو أيضاً واحد من أشهر مستشاري النكبات في العالم
    Aynı zamanda personel sorunlarıyla da yakından ilgilenir. Open Subtitles وهو أيضاً يأخذ مشاكل الموظفين بشكل شخصي جداً.
    Aynı zamanda çok sabırsızdır. Open Subtitles أجل, وهو أيضاً قليل الصبر جداً, هل لاحظت هذا؟
    Kendisi Aynı zamanda sana saldırdığı için vicdan azabı çeken adamdı ta ki bu işi yatakta halletmeye karar verene kadar. Open Subtitles وهو أيضاً الرجل الذي شعر بالندم بسبب الهجوم عليكِ حتى قرر أن يقلب الأمر لأمر جنسي
    Aynı zamanda bu sabah gerçekleşen bombalamanın da bir numaralı şüphelisi. Open Subtitles وهو أيضاً المشتبه به الرئيسى فى إنفجار الصباح
    ayrıca da son model, sıfır Apple saatimde öncelikli kişi olarak ekli. Open Subtitles وهو أيضاً في قائمة الأتصال الأولية في علامتي التجرية الجديدة لساعة أبل
    Sohbete karışma çaban beni oldukça rahatsız etti, hatta eminim, onu da etti. Open Subtitles ..... طريقة مقاطعتك لحديثنا أحرجتنى تماماً وهو أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more