"وهو يعلم" - Translation from Arabic to Turkish

    • O biliyor
        
    • o da biliyor
        
    • bildiği halde
        
    • Ronin'
        
    • bilerek
        
    • da farkında
        
    • de biliyor
        
    Bu Michael'ın kararı. Nereye gideceğimizi O biliyor. Open Subtitles انه واجب مايكل وهو يعلم أين سنذهب
    Altındaki tablo kadar değeri yok, bunu o da biliyor. Open Subtitles قيمتها لا تساوي القماش الذي رسمت عليه وهو يعلم ذلك.
    - Bu kadar insanın onu aradığını bildiği halde mi? Open Subtitles يبقى وهو يعلم ان معظم الناس يبحثون عنه ؟ .
    Ronin'e sor. Open Subtitles -نعم, وهو يعلم ذلك
    Başkasını sevdiğini bilerek her gün Nicole'u görmek onu öldürüyor olmalı. Open Subtitles ولكن كان سيقتله رؤيتها يومياً وهو يعلم أنها تحب شخصاً آخر.
    Elindeki tek şey yenileme projesi, o da farkında. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لديه هو الواجهة البحرية ، وهو يعلم ذلك
    Eve bırakalı bir saat oldu, Burada beklediğimizi de biliyor. Carl! Open Subtitles لقد تجاوزت الساعة منذ اوصلته وهو يعلم اننا جميعا ننتظره هنا كارل
    Ben öldüm. O biliyor. Sen de biliyorsun. Open Subtitles أنا ميت ، وهو يعلم هذا ، وأنتِ كذلك.
    O biliyor. Open Subtitles وهو يعلم.
    B, Canını ne kadar yaktığını biliyorum. o da biliyor. Open Subtitles ب" انا أعلم مقدار الألم الذي سببه لك" وهو يعلم مقدار هذا الألم
    O adam kafasının içinde ve bunu o da biliyor. Open Subtitles إنه يتصرف فوق مستواه ، وهو يعلم هذا
    Bunu ben de biliyorum o da biliyor. Open Subtitles و انا أعلم بذلك, وهو يعلم بذلك.
    Hangi aptal işe yaramayacağını bildiği halde bunu dener ki? Open Subtitles ! من الأحمق الذي سيقوم بفعله وهو يعلم بأن التحويل لن ينجح ؟
    Üstelik polisin takibinde olduğunu bildiği halde. Open Subtitles حتى وهو يعلم أن السلطات تشاهده
    Sam Winchester'ın durumunu bildiği halde senden onca yolu kardeşine yardım için gelmeni istiyor. Open Subtitles لا يمكنني فقط معرفة كيف طلب (سام وينشستر) منك القيادة كل هذه المسافة لمساعدته بشأن اخيه وهو يعلم حالتك الصحية
    Ronin'e sor. Open Subtitles - نعم, وهو يعلم ذلك -
    Peki, bir çocuğun bir çocuk olamayacağını bilerek büyümesi onu nasıl etkiler? TED ولكن ماذا يفعل ذلك لطفلٍ إن نمى وهو يعلم بأنه ببساطة لا يستطيع أن يكون طفلًا؟
    Demek istediğim, kız kardeşinin birkaç saat içinde öleceğini bilerek nasıl konsantre olabilir? Bunu hiç düşündün mü? Open Subtitles كيف سيركّز وهو يعلم أن شقيقته ستموت خلال ساعتين؟
    Bunu yaparsan da hapse girersin ve bunun da farkında. Open Subtitles اذا فعلت ذلك ستذهب للسجن وهو يعلم ذلك
    Bu konuyu yüzüne gözüne bulaştırdığının da farkında. Open Subtitles وهو رجل طيب حقًا An. وهو يعلم أنه أخفق حين قال ما قاله
    - Her zaman. Ayrıca sevgilin olarak, o eve masa sokmasına izin vermeyeceğimi de biliyor. Open Subtitles وهو يعلم بأنّني كخليلتك، ما كنت لأقف بعيدة تاركة إيّاه يجلب طاولة لشقتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more