"وهي أيضاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • Aynı zamanda
        
    • o da
        
    • ayrıca
        
    Aynı zamanda komiteye girdiğin andan itibaren hesabınıza girmeye başlayan büyük miktarlardaki paralar için ifade vermeye de hazır. Open Subtitles وهي أيضاً مستعدة للشهادة على أنه تم إيداع مبالغ طائلة مباشرة ًفي حسابك عملياً من لحظة إنضمامك لهذه اللجنة.
    Ve Aynı zamanda bunların sadece bilgi yoluyla değil kalbin yönlendirmesiyle de olabileceğini gösterdi. TED وهي أيضاً تستطيع ان تصل الى المشاهد لا عن طريق الفكر فحسب .. بل عن طريق القلب أيضاً
    piksel sayısıdır. Bu Aynı zamanda son derece esnek bir mimari. TED في أي لحظة من اللحظات. وهي أيضاً عبارة عن شكل هندسي مرن للغاية
    o da bizi seviyor ama sevmesi bir işe yaramıyor. Open Subtitles وهي أيضاً تحبنا لكن لا يهمّ، لا منفعة من ذلك
    İşveçli pop yıldızı Robyn'le tanıştırıldım, o da teknolojinin nasıl insanların katıksız hisleriyle birlikte var olabileceğini araştırıyordu. TED وتعرفت إلى روبن ، مغنية البوب السويدية ، وهي أيضاً كانت تبحث عن كيفية ربط التكنولوجيا مع المشاعر الإنسانية المجردة.
    ayrıca öküz gübresinden yapılan bir çeşit içki ama artık yapılmıyor. Open Subtitles وهي أيضاً مشروب مصنوع من روث الثور لكن كان هذا قديماً
    Kişisel bir bağlamda bu Aynı zamanda potensiyelle de ilgili. TED وهي أيضاً حول الأمكانيات على الصعيد الشخصي.
    Aynı zamanda da çok tartışmalı bir teori... Open Subtitles وهي أيضاً ، للأسف، إحدى أكثرها إثارة للجدل.
    Aynı zamanda da papağan humması kapmanın en iyi yolu. Open Subtitles وهي أيضاً طريقة جيدة لإلتقاط العدوى و التي تعرف بداء الببغاء
    Aynı zamanda bana, haftada 25 dolar harçlık ve limitsiz metro kartı veriyor. Open Subtitles وهي أيضاً تعطيني مصروفاً قدره 25 دولاراً في الشهر إضافة إلى بطاقة مترو لا تنفد
    Ama Aynı zamanda sabit diske de yedek olarak kayıt ediliyor. Open Subtitles وهي أيضاً تسجل على القرص الصلب الإحتياطي
    Aynı zamanda Çelik Adam'la bir ilişkisi olduğunu da doğruluyor. Open Subtitles وهي أيضاً تؤكدُ عن علاقتِها بالرجل الحديدي.
    Aynı zamanda kendisini kaçıran kişiyi çıkarları için kullanıyor. Bölüm'ü ortak düşmanları olarak gösteriyor. Open Subtitles وهي أيضاً تتلاعب بخاطفيها بوضعها "الشعبة" كعدو مشترك
    o da anlatamazdı. Ailesini küçükken kaybetmiş. Open Subtitles وهي أيضاً لا يُمكنها ذلك ، لقد ماتوا عندما كانت صغيرة
    Bir süre kullandı, o da kullandı... Open Subtitles قضى بعض الوقت بالسجن وهي أيضاً
    Aynı şekilde o da aramayacak. Tamam mı? Open Subtitles وهي أيضاً لا تريد ذلك ، حسناً ؟
    o da kimseyi incitmez. Open Subtitles وهي أيضاً مستحيل أن تؤذي أحداً
    O burda ve o da bir doktor. TED وهي هنا. وهي أيضاً طبيبة.
    Bu bakteriler ayrıca mercanın koruyucu katmanı da olan mukus katmanında bulunuyorlar. TED وهذه البكتيريا تكمن في الطبقة المخاطية، وهي أيضاً جُزء من طبقة المشعاب المرجانية الواقية.
    ayrıca çok küçük atomik enerji değişimlerini ölçmeyi gerektiren atom ve atom-altı parçacık bilimi çalışmalarında da kullanılırlar. TED وهي أيضاً مفيدة لدراسة الظواهر الذرية وما دون الذرية. مما يتطلب قياس تقلبات غاية في الدقة في الطاقة الذرية.
    Ve ayrıca orada, günün her saati binanın altındaki soğuk ve pis beton hücrelere kapatılmış 800 kadar göçmen oluyor. TED وهي أيضاً في مكان، يوجد فيه حوالي ثمانمئة مهاجر محبوسين في زنزانات باردة وقذرة، تحت المبنى نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more