"ووترجيت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Watergate
        
    Watergate'te tanıdığım biri var. Open Subtitles هاري، أعرف شخصا من المحررين يمكنه العمل على إقتحام ووترجيت.
    Ben sadece, adınız ve telefon numaranızın Watergate'te tutuklanan adamlardan ikisinin telefon defterinde ne aradığını merak ediyordum. Open Subtitles كنت أتسائل عن سبب وجود اسمك و رقم هاتفك.. في مفكرة أحد المعتقلين في إقتحام ووترجيت
    Eğer bu haneye tecavüz olayı sabotaj kampanyasının bir parçasıysa o zaman bu olay Watergate'ten bir sene önce başlamış. Open Subtitles إذا كان الإقتحام مجرد حدث ضمن عملية التدمير التي بدأت قبل إقتحام ووترجيت بعام كامل
    Watergate. Tüm şu dinleme olayı. Korkunç bir şey! Open Subtitles أقصد ووترجيت عملية التنصت كانت مفزعة للغاية
    Ülkenin yarısı "Watergate" kelimesini daha önce hiç duymamış. Open Subtitles نصف المواطنين لم يسمعوا من قبل كلمة ووترجيت
    Watergate Otel ve İş Hanı şuradaki Kennedy Merkezi ve Suudi Arabistan Elçiliği. Open Subtitles مبنى فندق ومكتب ووترجيت مركز كينيدى هناك.. وأيضا
    Watergate ofis binasında açık bir kapı bulundu muhtemelen hırsızlık. Open Subtitles بلاغ عن إقتحام في مبنى ووترجيت عملية سطو محتملة...
    Watergate hakkında hiçbir şey sormadım. Open Subtitles أنا لم أسألهم مطلقا بشأن ووترجيت
    Watergate hakkında konuşmak istiyordum. Open Subtitles -أريد أن أتحدث معك عن ووترجيت.. أنا أعرف..
    Watergate hırsızlarından Bay Bernard Barker'ın hesabına yatırılan 25,000 $ hakkında konuşacaktım. Open Subtitles -عن ذلك الشيك ذو الخمسة و العشرين ألف دولارا الذي تم إيداعه لحساب أحد مقتحمي ووترجيت السيد برنارد باركر
    Watergate'teki haneye tecavüz olayını finanse eden para. Open Subtitles بشأن المال الذي موَّل إقتحام ووترجيت
    Watergate olayından sonra kampanyanın veznedarlığından istifa eden Sloan kampanya bağışlarının açığa çıkarılması konusunda mahkemeye ifade vermek üzere ortaya çıktı ve Haldeman'ın adını verdiğini inkar etti. Open Subtitles -سلون الذي كان قد استقال من منصب أمين صندوق الحملة -بعد إقتحام ووترجيت ظهر للإدلاء بشهادته في القضية
    Watergate, bu örtbas olayının çok küçük bir parçası. Open Subtitles الأعمال السرية لم تكن مركزة على ووترجيت
    Bizim oğlanın Watergate'in karşısında evi varmış. -Dur. Open Subtitles منزل الفتى يحتفظ به فى ووترجيت
    Söyleşilerde gündeme gelecek olumsuz her konunun Watergate kapsamında ele alınmasını öneriyoruz. Open Subtitles "نودّ أن نقترح أن تكون "ووترجيت مظلّة جامعة لكل شيء سلبي
    Watergate, ortaya çıktığı 17 Haziran'da olanları sonraki soruşturmaları ve örtbas edilme çabalarını kapsar. Open Subtitles حسنا، أنّها تشمل ذلك فقط اقتحام "ووترجيت" في الـ17 من يونيو و التمويه و التحقيق الذان تليا
    Sözleşme şartlarında Watergate'in toplam sürenin %25'ini geçmeyeceği açıkça belirtilmiş. Open Subtitles بنود العقد تشترط بشكل واضح أن "ووترجيت" ستحتل نسبة 25 بالمئة من الوقت كحد أقصى
    Bu felaket olur. Bu bizi belirlenmiş zamandan çok önce Watergate konusuna sokar. Open Subtitles ستدخلنا في أمر "ووترجيت" قبل الوقت المتفق عليه بكثير
    Bu harika hükümdarlığın yeni kurulmuşken en son isteyeceğin şey ABSCAM ya da Watergate gibi bir skandal olmasıdır. Open Subtitles في بداية عهدكِ المجيد آخر ما تودينه "هو فضيحة كـ"آبسكام" او "ووترجيت
    Yıllarca Vietnam, Watergate, ve enflasyon ile moral çöküntü yaşayan Amerikalılar, artık her şeyden ellerini çekip dış dünyaya kapandılar ve bu konuda kimsenin bir yardımı olmuyor. Open Subtitles لقد تلقوا ضربات من كل حدب عبر "فيتنام" و"ووترجيت" والتضخم ينحرفون ويقتلون ويفسدون حياتهم ولا أحد يساعدهم لذا يلخص فكرة التقرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more