"ووسادة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yastık
        
    • yastıklar
        
    • yastığı
        
    Sana çiçek aldım, yumuşacık yastık ve güzel, dinlendirici bir oda ayarladım. Open Subtitles أحضرت لك زهوراً ووسادة مزغبة وغرفة خاصة باعثة على الاسترخاء
    Vitamin alman lazım, ilaç içmen lazım, güzel bir yastık lazım. Open Subtitles تحتاجين لفيتامينات، وأدوية، ووسادة لطيفة
    Acele et. Bir battaniye ve yastık getirin. Open Subtitles أسرعوا الآن، أحضروا بطانية ووسادة
    Tek istediğim şey sıcak bir küvet ve yumuşak yastıklar. Open Subtitles كل ما أريده حقا، حمّام دافئ ووسادة طرية.
    Hiçbir şey, görüntülü CD çalar ve yolcu hava yastığı kadar güzel özür dileyemez. Open Subtitles لاشيء يوحي بالأسف مثل مشغل أقراص رقمية ووسادة هوائية للسيارة
    - Bir battaniye ve yastık alabilir miyim? Open Subtitles هل لي ببطانية ووسادة رجاءاً طبعاً
    Çarşaf ve yastık alıp geleceğim. Open Subtitles سأعود حالا ببعض الشراشف ووسادة
    Çarşaf ve yastık alıp geleceğim. Open Subtitles سأعود حالا ببعض الشراشف ووسادة
    Sıcacık bir ateş, yeni çoraplar, kaz tüyü yastık, sıcak yaz gününde serin esinti. Open Subtitles مدفأة, وجوارب جديدة ووسادة صغيرة ونسيم رقيق في يومٍ صيفي...
    Annemin gümüş çerçeveli bir resmi... ve Atlantic City'den gelen hediye bir yastık. Open Subtitles وصورة لوالدتي داخل إطار فضي (ووسادة تّذكارية من (أتلانتيك سيتي
    Sana battaniye getireyim. yastık. Open Subtitles سأجلك لك بطانية، ووسادة.
    Araba koltuğu, yastık. Open Subtitles مقعد سيارة, ووسادة.
    Araba koltuğu, yastık. Open Subtitles مقعد سيارة, ووسادة.
    Ve kabarık bir yastık. Open Subtitles .ووسادة ريشية
    Gidip bana göz bandı ve boyun yastığı al da yola koyulalım. Open Subtitles اذهب وأحضر لي غطاء عيون ووسادة سيارة وبعد ذلك (سننطلق=نضرب) في الطريق
    Nicolas, gitmeden içkiler için yemek için tatlı için yastığım için ve Deke'in yastığı için bir kez daha teşekkür etmek isterim. Open Subtitles ويا (نيكولاس) قبلما تذهب، أودّ فقط شكرك على الشّراب، والعشاء، والحلوى. وسادتي، ووسادة (ديك).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more