"ووفقا" - Translation from Arabic to Turkish

    • dediğine göre
        
    • teoriye göre
        
    Ve bekçinin dediğine göre havaalanında 3 kişi tarafından karşılanmışlar. Open Subtitles ووفقا لرجال الامن استقبلهم ثلاث رجال في المطار
    Daniel'ın dediğine göre, binlerce ışık yılı öteden, yaklaşan Goa'uld gemilerini tespit edebiliyor. Open Subtitles ووفقا لدانيال ، فيمكنه أن يلتقط إقتراب سفن الجواؤلد على بعد آلاف السنوات الضوئية
    Adli Tabip'in dediğine göre adam yemek yaparken, anneniz can çekişmekteymiş. Open Subtitles ووفقا لما قاله المحقق أمك كانت تحتضر عندما كان يحضر لنفسه العشاء
    Bu teoriye göre evrendeki tüm maddeler bir zamanlar tek ve sonsuz yoğunlukta bir parçacıktı. TED ووفقا لهذه النظرية، كل الكتل في الكون كانت في الاساس عنصراً واحداً ذا كثافة لا متناهية
    teoriye göre, anılar hologram formunda kaydedildiği için böyle olur ve hologramlarda resmin bütününü görmek için tek bir parçası gerekir. TED ووفقا للنظرية ذلك لأن الذكريات يتم تخزينها في شكل صور مجسمة وفي الهولوغرام، تحتاج فقط إلى جزء واحد لرؤية الصورة بأكملها.
    Tyler'ın dediğine göre, sence buraya bir amaç uğruna getirilmişim. Open Subtitles ووفقا لـ(تايلر)، أنت تعتقد أنني أُحضرت هنا لغرض.
    Yaygın teoriye göre, Open Subtitles ووفقا للنظرية الشائعة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more