| Ve bekçinin dediğine göre havaalanında 3 kişi tarafından karşılanmışlar. | Open Subtitles | ووفقا لرجال الامن استقبلهم ثلاث رجال في المطار |
| Daniel'ın dediğine göre, binlerce ışık yılı öteden, yaklaşan Goa'uld gemilerini tespit edebiliyor. | Open Subtitles | ووفقا لدانيال ، فيمكنه أن يلتقط إقتراب سفن الجواؤلد على بعد آلاف السنوات الضوئية |
| Adli Tabip'in dediğine göre adam yemek yaparken, anneniz can çekişmekteymiş. | Open Subtitles | ووفقا لما قاله المحقق أمك كانت تحتضر عندما كان يحضر لنفسه العشاء |
| Bu teoriye göre evrendeki tüm maddeler bir zamanlar tek ve sonsuz yoğunlukta bir parçacıktı. | TED | ووفقا لهذه النظرية، كل الكتل في الكون كانت في الاساس عنصراً واحداً ذا كثافة لا متناهية |
| teoriye göre, anılar hologram formunda kaydedildiği için böyle olur ve hologramlarda resmin bütününü görmek için tek bir parçası gerekir. | TED | ووفقا للنظرية ذلك لأن الذكريات يتم تخزينها في شكل صور مجسمة وفي الهولوغرام، تحتاج فقط إلى جزء واحد لرؤية الصورة بأكملها. |
| Tyler'ın dediğine göre, sence buraya bir amaç uğruna getirilmişim. | Open Subtitles | ووفقا لـ(تايلر)، أنت تعتقد أنني أُحضرت هنا لغرض. |
| Yaygın teoriye göre, | Open Subtitles | ووفقا للنظرية الشائعة، |