"ووقعنا في" - Translation from Arabic to Turkish

    • ve
        
    Sen de egzotik dansözdün. Aşık olduk. Annen ve baban onaylamadılar. Open Subtitles وأنتِ كنتي راقصة إغراء ووقعنا في حب بعضنا وأبواكي قاما بمعارضتنا
    Hayatımızın yaşanan kısmını çizecek... nerede aşık olduğumuzu ve buluştuğumuzu gösteren resim. Open Subtitles هذه الصورة ستكون ذكرانا .. لبقيّة حياتنا حينما التقينا ووقعنا في الحبّ
    Hillary, Declan, Amanda ve ben bir bara gidip bir kavgaya karıştık. Open Subtitles هيلاري , داكلين , أماندا وأنا ذهبنا إلى حانة ووقعنا في شجار
    Aşık olduk, yaşamın mucizelerine tanık olduk ve hastalığın acısına. Open Subtitles ووقعنا في الحب وقد شهدنا معجزة الحياة وألم المرض، أتفهم؟
    Geçitten geçeriz, belaya bulaşırız, kurtuluruz ve eve döneriz. Open Subtitles لقد ذهبنا خلال البوابة, ووقعنا في المشاكل وخرجنا منها وعدنا للوطن
    Dans kursunda tanıştık ve sonrasında birbirimize aşık olduk.. Open Subtitles تقابلنا في دروس للرقص ووقعنا في حب بعضنا لاحقا
    İşte şunlar oldu, harika bir kızla tanıştım birbirimize aşık olduk ve birlikte yaşayacağız. Open Subtitles حسنا ، هذا ما فاتك قابلت فتاة رائعة ووقعنا في الحب و سنكون سويا
    Aşık olduk ve benimle evlenmek istedi ben de olmaz dedim üç ay sonra düşüncesini değiştirip karısıyla barışmak istedi ve boşanma davası süresince yardımımı istedi ben de yardım ettim. Open Subtitles ووقعنا في حبّ بعضنا، وأراد أن يتزوجني وقمت برفضه وبعد 3 أشهر تغيّر مافي قلبه ، وأراد أن يعود إلى زوجته
    Yani eğer istiyorsanız, ilişkimin hikâyesinin kısa versiyonu şu: Bir sene önce bir tanıdığımla ben romantik aşk yaratmak için tasarlanan bir çalışma yaptık ve âşık olduk, hâlâ birlikteyiz ve çok memnunum. TED إذن، إذا أردتم ذلك، النسخة القصيرة لقصة علاقتي هي التالية: قبل عام قمت أنا وشخص أعرفه بدراسة تهدف لخلق حب رومانسي، ووقعنا في الحب، ومازلنا معا، وأنا سعيدة جدا.
    ve kendimizi tekrar aşk ateşinin içinde bulduk. Open Subtitles ووقعنا في حبّ بعضنا البعض مجدداً
    Aşık olduk ve işi bıraktım. Open Subtitles ووقعنا في الحب، و إنسحبت من ذلك العمل
    Sonra bir kaza oldu ve nehre yuvarlandık. Open Subtitles وقد حصل حادثاً ووقعنا في النهر
    O gece kafayı bulmuştuk. Sonra bir kaza geçirdik ve Missy öldü. Open Subtitles كثرة الشراب أبعدنا عن صوابنا ووقعنا في حادث...
    O tutulduğu yerden kaçtı ve ... biz aşık olduk. Open Subtitles هو هرب من مكان القبض ووقعنا في الحب..
    Biriyle tanıştım... ve aşığız. Open Subtitles ... قد قابلتُ شخصاً . ووقعنا في الحب
    Tanıştık ve aşık olduk. Open Subtitles إلتقينا ووقعنا في الحب
    Dana ve ben o üniversitedeyken ve ben de barmenlik yaparken tanıştık o sıralar öğrenci kredimi ödemeye çalışıyordum ve aşık olduk. Open Subtitles إلتقيتُ أنا و(دانا) عندما كانت لا تزال في الجامعة، وكنتُ أعمل في حانة، مُحاولاً مُواكبة قروضي الطلابيّة، ووقعنا في غرام بعضنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more