"ويفترض" - Translation from Arabic to Turkish

    • gerekiyordu
        
    • güya
        
    • sözde
        
    Yüzeye dokular halinde çizmen gerekiyordu. Open Subtitles ويفترض منك أن، كما تعلم، تقوم برسم الأنسجة والمظاهر الخارجية.
    Erimiş olması gerekiyordu. Bu güce sahip olan tek kişi benim. Geri alabilecek tek kişi de ben olmalıyım. Open Subtitles يفترض أنْ يذوب، فوحدي أمتلك هذه القدرة ويفترض أنْ أكون قادرة على إزالته
    Kırmızı Lantern'in yeşil olması gerekiyordu. Open Subtitles ويفترض بالبطل "الفانوس الأخضر" أن يكون أحمر
    O kadar paramız var ve güya bunun eğlenceli olması gerekiyor, ama değil işte! Open Subtitles أعرف بأن لدينا المال ويفترض أن يكون أمراً ممتعاً لكنه ليس كذلك
    İşte güya hayat yürüdüğümüz bir yolmuş başımıza gelen şeyler de bizi değiştirirmiş. Open Subtitles انظر، يفترض بالحياة أن تكون طريقًا وتمضي بها وهذه الأمور تحدث لك ويفترض بها أن تغيّرك.
    Makinadan elektrik akımı geçiriyorsunuz, ve sözde kimyasal bir reaksiyon oluşuyor! Open Subtitles وبمجرد عبور التيار الكهربي في هذه المكينة ويفترض حدوث تفاعل كيميائى
    Neyse nişanlanan iki çift gördük. Şans getirdiği söylenir, sözde. Open Subtitles على أية حال، لقد شاهدنا عروساً ويفترض بهذا جلب الحظ الجيّد
    Yeni matematiği onların öğretmesi gerekiyordu. Open Subtitles ويفترض بهم تعليم الرياضيات الجديدة
    Birisinin bana getirmesi gerekiyordu. Open Subtitles ويفترض باحدهم ان يحضر جديدا
    - Olumlu. Ve Jack'e iyi bir avukat bulmam gerekiyordu. Open Subtitles ويفترض بي أن أجد لـ(جاك) محامياً بارعاً.
    Ben de zamanında pizza dağıtıcısı olacaktım güya. Open Subtitles ويفترض أن أكون عامل توصيل البيتزا يا صاح.
    17, güya sürüye güç ve uzun ömür veren ölümsüzlüğü temsil ediyormuş. Open Subtitles الرقم 17 يمثل الأبديّة... ويفترض أن يمنح القوة وطول العمر للعشيرة
    ve sözde tüm Tanrılar ve herkes Vishnu'ya gitti ve dediler ki, Open Subtitles ويفترض أن توجه جميع الآلهة والجميع لفيشنو ، وقال :
    O benim erkek arkadaşım değil ve hatta belkide arkadaşım bile değil ve sende sözde hayatına devam edecektin Brandon. Open Subtitles إنه ليس حبيبي وهو على الأرجح لم يعد صديقي حتى ويفترض بك تخطي الأمر يا (براندن)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more